Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Deixe de Sonhar - Ao Vivo
Hör nicht auf zu träumen - Live
Se
alguém
te
encontrar
e
perguntar
por
mim
Wenn
dich
jemand
trifft
und
nach
mir
fragt
Pode
dizer
que
eu
vim
pra
falar
Kannst
du
sagen,
dass
ich
gekommen
bin,
um
zu
sagen
O
que
ninguém
mais
fala
e
não
quer
acreditar
Was
niemand
sonst
sagt
und
nicht
glauben
will
Quando
ouvir
alguém
dizer
que
já
não
sonha
mais
Wenn
du
jemanden
sagen
hörst,
dass
er
nicht
mehr
träumt
É
bom
saber
que
é
capaz
de
morrer
Ist
es
gut
zu
wissen,
dass
er
sterben
kann
Que
não
tem
esperança
quem
não
faz
nada
nascer
Dass
der
keine
Hoffnung
hat,
der
nichts
entstehen
lässt
Não
abra
mão
dos
próprios
sonhos
Gib
deine
eigenen
Träume
nicht
auf
Não
tem
perdão
Es
gibt
keine
Vergebung
Não
deixe
de
sonhar,
não
deixe
de
sorrir
Hör
nicht
auf
zu
träumen,
hör
nicht
auf
zu
lächeln
Pois
não
vai
encontrar
quem
vai
sorrir
por
ti
Denn
du
wirst
niemanden
finden,
der
für
dich
lächeln
wird
Se
alguém
te
encontrar
e
perguntar
por
mim
Wenn
dich
jemand
trifft
und
nach
mir
fragt
Pode
dizer
que
eu
vim
pra
falar
Kannst
du
sagen,
dass
ich
gekommen
bin,
um
zu
sagen
O
que
ninguém
mais
fala
e
não
quer
acreditar
Was
niemand
sonst
sagt
und
nicht
glauben
will
Quando
ouvir
alguém
dizer
que
já
não
sonha
mais
Wenn
du
jemanden
sagen
hörst,
dass
er
nicht
mehr
träumt
É
bom
saber
rapaz,
que
é
capaz
de
morrer
Ist
es
gut
zu
wissen,
Junge,
dass
er
sterben
kann
Quem
não
tem
esperança
não
quer
fazer
nascer
Wer
keine
Hoffnung
hat,
will
nichts
entstehen
lassen
Não
abra
mão
dos
próprios
sonhos
Gib
deine
eigenen
Träume
nicht
auf
Não
tem
perdão,
não
Es
gibt
keine
Vergebung,
nein
Não
deixe
de
sonhar,
não
deixe
de
sorrir
Hör
nicht
auf
zu
träumen,
hör
nicht
auf
zu
lächeln
Pois
não
vai
encontrar
quem
vai
sorrir
por
ti
Denn
du
wirst
niemanden
finden,
der
für
dich
lächeln
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Panassolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.