Текст и перевод песни Chimarruts - Saber Voar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber Voar - Ao Vivo
Уметь летать - вживую
Falar
(falar)
Говорить
(говорить)
Que
bom
quando
é
pra
ti
Как
хорошо,
когда
это
для
тебя
Sonhar
(sonhar)
Мечтать
(мечтать)
Faz
a
vida
mais
feliz
Делает
жизнь
счастливее
E
as
estrelas
que
não
posso
tocar
И
звезды,
которых
я
не
могу
коснуться
Estão
tão
perto
Так
близко
Estão
no
teu
olhar
Они
в
твоих
глазах
Cantar
(cantar)
Петь
(петь)
Que
bom
quando
é
pra
ti
Как
хорошо,
когда
это
для
тебя
Ver
teu
sorriso
Видеть
твою
улыбку
Também
me
faz
sorrir
Заставляет
меня
тоже
улыбаться
Oh
Estrela
não
deixe
de
brilhar
О,
звезда,
не
переставай
сиять
Mesmo
que
tão
longe
Даже
если
так
далеко
Sei
que
ela
está
lá
Я
знаю,
что
ты
там
Mesmo
que
eu
não
te
veja
Даже
если
я
тебя
не
вижу
Posso
sentir
quando
pensa
em
mim
Я
могу
чувствовать,
когда
ты
думаешь
обо
мне
É
como
não
ver
o
Sol
Это
как
не
видеть
Солнце
Mas
ter
certeza
que
está
lá
Но
быть
уверенным,
что
оно
есть
Transformando
a
noite
em
dia
Превращая
ночь
в
день
Tristezas
em
alegrias
Печали
в
радости
E
aquilo
que
era
vazio
И
то,
что
было
пустым
Foi
embora
pra
não
voltar
mais
Ушло,
чтобы
не
вернуться
Queria
saber
voar
Хотел
бы
я
уметь
летать
Pra
lá
do
alto
e
poder
ver
você
Туда,
в
высь,
и
увидеть
тебя
Te
ver
sorrir
te
ver
sonhar
Увидеть
твою
улыбку,
увидеть
твои
мечты
Coisas
lindas
quero
te
dizer
Красивые
вещи
хочу
тебе
сказать
Se
um
anjo
encontrar
Если
я
встречу
ангела
Eu
vou
pedir
pra
ele
te
proteger
Я
попрошу
его
защитить
тебя
Oh
estrela
que
me
faz
enxergar
О,
звезда,
которая
позволяет
мне
видеть
Que
a
vida
é
linda
de
viver
Что
жизнь
прекрасна
Mesmo
que
eu
não
te
veja
Даже
если
я
тебя
не
вижу
Posso
sentir
quando
pensa
em
mim
Я
могу
чувствовать,
когда
ты
думаешь
обо
мне
É
como
não
ver
o
Sol
Это
как
не
видеть
Солнце
Mas
ter
certeza
que
está
lá
Но
быть
уверенным,
что
оно
есть
Transformando
a
noite
em
dia
Превращая
ночь
в
день
Tristezas
em
alegrias
Печали
в
радости
E
aquilo
que
era
vazio
И
то,
что
было
пустым
Foi
embora
pra
não
voltar
mais
Ушло,
чтобы
не
вернуться
(Queria
saber
voar)
(Хотел
бы
я
уметь
летать)
(Pra
lá
do
alto
e
poder
ver
você)
(Туда,
в
высь,
и
увидеть
тебя)
(Te
ver
sorrir
te
ver
sonhar)
(Увидеть
твою
улыбку,
увидеть
твои
мечты)
(Coisas
lindas
quero
te
dizer)
(Красивые
вещи
хочу
тебе
сказать)
(Se
um
anjo
encontrar)
(Если
я
встречу
ангела)
(Eu
vou
pedir
pra
ele
te
proteger)
(Я
попрошу
его
защитить
тебя)
(Oh
estrela
que
me
faz
enxergar)
(О,
звезда,
которая
позволяет
мне
видеть)
(Que
a
vida
é
linda
de
viver)
(Что
жизнь
прекрасна)
(Linda
de
viver)
(Прекрасна)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ne, Sander Frois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.