Chimarruts - Só Pra Brilhar - перевод текста песни на немецкий

Só Pra Brilhar - Chimarrutsперевод на немецкий




Só Pra Brilhar
Nur um zu Strahlen
Meu amor, o peito aperta quando chega o fim
Mein Schatz, die Brust wird eng, wenn das Ende naht
De uma história que vai deixar saudade
Einer Geschichte, die Sehnsucht hinterlassen wird
Mas, meu amor, pra você sou eu quem causa esse fim
Aber, mein Schatz, für dich bin ich derjenige, der dieses Ende verursacht
E o porquê, a razão da tua ansiedade
Und der Grund, der Anlass deiner Unruhe
Você me disse o que eu não disse e ouviu o que ninguém falou
Du hast mir gesagt, was ich nicht sagte, und gehört, was niemand sprach
Mas estava tudo às claras, você mesmo não enxergou
Aber alles lag offen da, nur du selbst hast es nicht gesehen
Você me disse o que eu não disse e pensou o que ninguém pensou
Du hast mir gesagt, was ich nicht sagte, und gedacht, was niemand dachte
Mas não é que deu em nada, veja o que o destino aprontou
Aber es ist nicht so, dass nichts daraus wurde, sieh, was das Schicksal uns gebracht hat
Tudo tem que ser, a gente tem que crer
Alles soll so sein, wir müssen daran glauben
Errar também nos fez crescer
Fehler zu machen ließ uns auch wachsen
Não basta querer, a gente tem que ser
Es reicht nicht, nur zu wollen, wir müssen sein
O amor que está em todo lugar
Die Liebe, die überall ist
Tudo é pra aprender, a gente tem que crer
Alles dient zum Lernen, wir müssen daran glauben
Errar também nos fez crescer
Fehler zu machen ließ uns auch wachsen
Não basta querer, a gente tem que ser
Es reicht nicht, nur zu wollen, wir müssen sein
Um só, um sol, pra brilhar
Eins, eine Sonne, nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen
pra brilhar
Nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen
pra brilhar
Nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen
pra brilhar
Nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar,
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen, yeah
Meu amor, o peito aperta quando chega o fim
Mein Schatz, die Brust wird eng, wenn das Ende naht
De uma história que vai deixar saudade
Einer Geschichte, die Sehnsucht hinterlassen wird
Mas, meu amor, pra você sou eu quem causa esse fim
Aber, mein Schatz, für dich bin ich derjenige, der dieses Ende verursacht
E o porquê, a razão da tua ansiedade
Und der Grund, der Anlass deiner Unruhe
Você me disse o que eu não disse e ouviu o que ninguém falou
Du hast mir gesagt, was ich nicht sagte, und gehört, was niemand sprach
Mas estava tudo às claras, você mesmo não enxergou
Aber alles lag offen da, nur du selbst hast es nicht gesehen
Você me disse o que eu não disse e pensou o que ninguém pensou
Du hast mir gesagt, was ich nicht sagte, und gedacht, was niemand dachte
Mas não é que deu em nada, veja o que o destino aprontou
Aber es ist nicht so, dass nichts daraus wurde, sieh, was das Schicksal uns gebracht hat
Tudo tem que ser, a gente tem que crer
Alles soll so sein, wir müssen daran glauben
Errar também nos fez crescer
Fehler zu machen ließ uns auch wachsen
Não basta querer, a gente tem que ser
Es reicht nicht, nur zu wollen, wir müssen sein
O amor que está em todo lugar
Die Liebe, die überall ist
Tudo é pra aprender, a gente tem que crer
Alles dient zum Lernen, wir müssen daran glauben
Errar também nos fez crescer
Fehler zu machen ließ uns auch wachsen
Não basta querer, a gente tem que ser
Es reicht nicht, nur zu wollen, wir müssen sein
Um só, um sol, pra brilhar
Eins, eine Sonne, nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen
pra brilhar
Nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen
pra brilhar
Nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen
pra brilhar
Nur um zu strahlen
pra brilhar, brilhar, brilhar, yeah
Nur um zu strahlen, strahlen, strahlen, yeah





Авторы: Ne, Sander Frois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.