Текст и перевод песни Chimes & Bells - The Mole (Trentemøller Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
(...)
Что-то
(...)
Something
you
would
never
let
go
Что-то,
что
ты
никогда
не
отпустишь,
Can
I
wear
you
like
I
wear
my
mole?
могу
ли
я
носить
тебя,
как
свою
родинку?
And
all
the
things
that
it
stole
И
все
то,
что
она
украла.
All
this
time,
where
did
it
go?
Все
это
время,
куда
это
делось?
Can
I
wear
you
like
I
wear
my
mole?
Могу
ли
я
носить
тебя
так,
как
ношу
свою
родинку?
Made
you
(lose?)
the
way
that
it'd
show
you
Заставил
тебя
(потерять?)
так,
как
он
показал
бы
тебе.
Something
(...)
Что-то
(...)
Something
you
will
never
let
go
Что-то,
что
ты
никогда
не
отпустишь,
Can
I
wear
you
like
I
wear
my
mole?
могу
ли
я
носить
тебя,
как
свою
родинку?
And
all
the
things
that
it
stole
И
все
то,
что
она
украла.
Go
ahead
and
(kiss?)
me,
go
Давай,
(Поцелуй?)
меня,
давай!
Makes
it
hard
to
(leave
it?)
(before?)
Трудно
(оставить
это?)
(раньше?)
You
said
you
wanted
to
go
Ты
сказала,
что
хочешь
уйти.
So
I
wear
you
like
I
wear
my
mole
Так
что
я
ношу
тебя,
как
ношу
свою
родинку.
Please
blame
it
on
all
the
things
I
stole
Пожалуйста,
вини
во
всем,
что
я
украл.
Please
break
my
heart
if
I
reach
my
goal
Пожалуйста,
разбей
мне
сердце,
если
я
достигну
своей
цели.
All
this
time,
where
did
it
go?
Все
это
время,
куда
это
делось?
Can
I
wear
you
like
I
wear
my
mole?
Могу
ли
я
носить
тебя
так,
как
ношу
свою
родинку?
Made
you
lose
the
way
that
it'd
show
you
Из-за
этого
ты
сбился
с
пути,
который
он
тебе
показал.
Something
(...)
Что-то
(...)
Something
you
will
never
let
go
Что-то,
что
ты
никогда
не
отпустишь,
Can
I
wear
you
like
I
wear
my
mole?
могу
ли
я
носить
тебя,
как
свою
родинку?
And
all
the
things
that
it
stole
И
все
то,
что
она
украла.
Go
ahead
and
(...)
Продолжай
и
( ...
)
Makes
it
hard
to
(...)
(before?)
Усложняет
( ...
) (раньше?)
You
said
you
wanted
to
go
Ты
сказала,
что
хочешь
уйти.
So
I
(buried
you
like
I
buried
before?)
Итак,
я
(похоронил
тебя,
как
я
похоронил
раньше?)
Please
blame
it
on
all
the
things
I
stole
Пожалуйста,
вини
во
всем,
что
я
украл.
Please
break
my
heart
if
I
reach
my
goal
Пожалуйста,
разбей
мне
сердце,
если
я
достигну
своей
цели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Trentemoeller, Caecilie Trier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.