Текст и перевод песни Chimène Badi feat. Julie Zenatti - Au café des délices
Au café des délices
At the Café of Delights
Les
souvenirs
se
voilent
Memories
dim
Ça
fait
comme
une
éclipse
It's
like
an
eclipse
Une
nuit
plein
d'étoiles
A
night
full
of
stars
Sur
le
port
de
Tunis
On
the
port
of
Tunis
Le
vent
de
l'éventail
The
wind
from
the
fan
De
ton
grand-père
assis
Of
your
grandfather
sitting
Au
café
des
délices
At
the
café
of
delights
Tes
souvenirs
se
voilent
Your
memories
dim
Tu
n'oublieras
pas
You
won't
forget
Et
la
blancheur
des
voiles
And
the
white
of
the
sails
Des
femmes
tenant
un
fils
Of
the
women
holding
a
son
Et
l'odeur
du
jasmin
And
the
smell
of
jasmine
Qu'il
tenait
dans
ses
mains
That
he
held
in
his
hands
Au
café
des
délices
At
the
café
of
delights
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Tes
souvenirs
se
voilent
Your
memories
dim
Tu
la
revois
la
fille
You
see
the
girl
again
Le
baiser
qui
fait
mal
The
kiss
that
hurts
À
Port-El-Kantaoui
In
Port-El-Kantaoui
Les
premiers
mots
d'amour
The
first
words
of
love
Sur
des
chansons
velours
On
velvet
songs
Habibi
habibi
My
love,
my
love
Tes
souvenirs
se
voilent
Your
memories
dim
Tu
les
aimais
ces
fruits
You
loved
those
fruits
Les
noyaux
d'abricot
The
apricot
kernels
Pour
toi
c'étaient
des
billes
For
you
they
were
marbles
Et
les
soirées
de
fête
And
the
party
nights
Qu'on
faisait
dans
nos
têtes
That
we
made
in
our
heads
Aux
plages
d'Hamammet
On
the
beaches
of
Hamammet
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Tes
souvenirs
se
voilent
Your
memories
dim
À
l'avant
du
bateau
At
the
front
of
the
boat
Et
ce
quai
qui
s'éloigne
And
that
dock
that
moves
away
Vers
un
monde
nouveau
Towards
a
new
world
Une
vie
qui
s'arrête
A
life
that
ends
Pour
un
jour
qui
commence
For
a
day
that
begins
C'est
sans
doute
une
chance
It's
probably
a
chance
Yalil
yalil
tu
n'oublieras
pqs
Yalil
yalil
you
won't
forget
Yalil
yalil
ces
parfums
d'autrefois
Yalil
yalil
those
perfumes
of
the
past
Yalil
yalil
tu
n'oublieras
pas
Yalil
yalil
you
won't
forget
Yalil
yalil
même
si
tu
t'en
vas
Yalil
yalil
even
if
you
go
away
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Une
nuit
plein
d'étoiles
A
night
full
of
stars
Sur
le
port
de
Tunis
On
the
port
of
Tunis
Et
la
blancheur
des
voiles
And
the
white
of
the
sails
Des
femmes
tenant
un
fils
Of
the
women
holding
a
son
Le
vent
de
l'éventail
The
wind
from
the
fan
De
ton
grand-père
assis
Of
your
grandfather
sitting
Et
l'odeur
du
jasmin
And
the
smell
of
jasmine
Qu'il
tenait
dans
ses
mains
That
he
held
in
his
hands
Au
café
des
délices
At
the
café
of
delights
Au
café
des
délices
At
the
café
of
delights
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Yalil
yalil
habibi
yalil
Yalil
yalil
my
love
yalil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patrick bruel, félix gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.