Текст и перевод песни Chimène Badi feat. Julie Zenatti - Zina (ici ou là-bas)
Zina
ton
nom
sonne
Зина
твое
имя
звучит
Comme
le
chant
du
couchant
Как
песня
заката
Du
levant
résonne,
l'écho
du
vent
Из
Леванта
доносится
эхо
ветра
4 lettres
dans
ta
main,
signe
ton
chemin
4 буквы
в
твоей
руке,
подпиши
свой
путь
Fait
de
tant
de
villes,
tu
es
partout
chez
toi
Из
стольких
городов
ты
повсюду
дома.
Petite
fille
née
ici,
de
parents
d'ailleurs
ma
benti
Здесь
родилась
маленькая
девочка,
кстати,
от
родителей
Ма
Бенти
Que
la
vie
devant
toi,
mélange
rive
et
langage
Пусть
жизнь
перед
тобой
смешает
берег
и
язык
Heyyy
Zina,
emmène
avec
toi
ici
ou
là-bas,
la
liberté
dans
tes
bras
Хейи
Зина,
возьми
с
собой
сюда
или
туда
свободу
в
своих
объятиях
2 voix
vivent
en
toi,
jamais
prisonnière
2 голоса
живут
в
тебе,
никогда
не
будучи
в
плену
Jamais
nulle
part
étrangère
Никогда
нигде
не
бывала
чужой
Telle
est
la
clareté
dans
la
nuit
Такова
ясность
в
ночи
L'homme
est
né
de
l'argile
Человек
родился
из
глины
Modèle
ton
image
et
laisse
l'écume
des
vagues
en
caresse
Моделируйте
свой
образ
и
оставляйте
пену
волн
в
ласке
Porté
comme
une
broche
à
ton
coeur
Носится
как
брошь
в
твоем
сердце
Prénom
d'oiseau
migrateur
Имя
перелетной
птицы
De
Blida
à
Paris,
rien
ne
doit
être
interdit
От
Блиды
до
Парижа
ничто
не
должно
быть
запрещено
Récolte
la
lumière
des
rois
Пожни
свет
королей
Dans
le
ciel
tu
dessines
В
небе
ты
рисуешь
L'héritage
n'a
pas
de
lois
Наследование
не
имеет
законов
De
terres
pour
tes
racines
Земли
для
твоих
корней
Emmène
avec
toi
Возьми
с
собой
Ici
ou
là-bas
Здесь
или
там
La
liberté
dans
tes
bras
Свобода
в
твоих
объятиях
Ma
jolie
Zina
Моя
милая
Зина
Leila
ou
Marie
Лейла
или
Мари
Qu'importe
l'abri
Какое
бы
ни
было
укрытие
Quelque
soit
le
prix
de
tes
pas
Какой
бы
ценой
ни
были
твои
шаги
Emmène
avec
toi
Возьми
с
собой
Ici
ou
là-bas
Здесь
или
там
La
liberté
c'est
ton
droit
Свобода
- это
твое
право.
2 voix
vivent
en
toi
2 голоса
живут
в
тебе
Comme
ce
nom
te
vas
Как
тебе
подходит
это
имя
Emmène
avec
toi
Возьми
с
собой
Ici
ou
là-bas
Здесь
или
там
La
liberté
c'est
ton
droit
Свобода
- это
твое
право.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ABDERRAHIM EL HADI, FRANCK AUTHIE, CECILE GABRIE, MOHAMMED AMINE DJEMMAL, MOHAMED AMINE REDA AIT HADI, JULIE ZENATTI, RAMZI AYADI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.