Chimène Badi - A l'heure d'hier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chimène Badi - A l'heure d'hier




A l'heure d'hier
Время вчерашнего дня
Y′a deux vallées sous mes yeux
Передо мной две долины,
Cernées de nos souvenirs
Окруженные нашими воспоминаниями.
J'ai jamais su dire adieu
Я так и не смогла сказать "прощай"
Sur le quai de l′avenir
На перроне будущего.
Je regarde les gens passé
Я смотрю на проходящих людей,
Emportés par le courant
Уносимых течением.
Je voudrais tant remonter
Я так хочу повернуть вспять
Les aiguillages du temps
Стрелки времени.
J'ai tant chercher ma voix
Я так долго искала свой голос,
Changer cent fois
Сотню раз меняла
De vie, de ville loin de chez moi
Жизнь, город, вдали от дома.
Je porte sur moi le poids de l'exile
Я несу на себе бремя изгнания.
Sur les murs de mon passer
На стенах моего прошлого
Je m′accroche comme le lierre
Я цепляюсь, как плющ.
Non je n′ai rien oublier
Нет, я ничего не забыла.
Je vis à l'heure d′hier
Я живу во времени вчерашнего дня.
J'ai laisser le temps flâner
Я позволила времени бродить,
Les saisons à l′envers
Времена года идут вспять.
Les souvenirs ont des parfums d'été
Воспоминания пахнут летом
Dans mon jardin d′hier
В моем саду вчерашнего дня.
Ah ah ah
Ах, ах, ах.
Sous mes racines et à la terre
К моим корням, к земле,
Celle qui m'as vue grandir
К той, что видела, как я росла,
Poser ma toute première pierre
Положила свой самый первый камень,
Murir et puis me construire
Созревала и строила себя.
J'en ai suivis d′autres traces
Я следовала по другим следам,
Meublé les jours et les heures
Обставляла дни и часы,
Mais tout au fond rien n′efface
Но в глубине души ничто не стирает,
Ne remplace l'amour porteur
Не заменяет несущую любовь.
J′ai tant chercher ma voix
Я так долго искала свой голос,
Changer cent fois
Сотню раз меняла
De vie, de ville loin de chez moi
Жизнь, город, вдали от дома.
Je porte sur moi le poids de l'exile
Я несу на себе бремя изгнания.
Sur les murs de mon passé
На стенах моего прошлого
Je m′accroche comme le lierre
Я цепляюсь, как плющ.
Non je n'ai rien oublier
Нет, я ничего не забыла.
Je vis à l′heure d'hier
Я живу во времени вчерашнего дня.
J'ai laisser le temps flâner
Я позволила времени бродить,
Les saisons à l′envers
Времена года идут вспять.
Les souv′nirs ont des parfums d'été
Воспоминания пахнут летом
Dans mon jardin d′hier
В моем саду вчерашнего дня.
Ah ah ah
Ах, ах, ах.
Ces endroits qui nous habitent
Эти места, которые живут в нас,
Qui battent en nous quand on les quittes
Которые бьются в нас, когда мы их покидаем,
Dans le recoins de nos heures à jamais demeure
В уголках наших часов навсегда остаются.
Sur les murs de mon passé
На стенах моего прошлого
Je m'accroche comme le lierre
Я цепляюсь, как плющ.
Non je n′ai rien oublier
Нет, я ничего не забыла.
Je vis à l'heure d′hier
Я живу во времени вчерашнего дня.
J'ai laisser le temps flâner
Я позволила времени бродить,
Les saisons à l'envers
Времена года идут вспять.
Les souvenirs ont des parfums d′été
Воспоминания пахнут летом
Dans mon jardin d′hier
В моем саду вчерашнего дня.
Ah ah ah...
Ах, ах, ах...





Авторы: Leny Magoufakis, Davide Esposito, Noe Clement, Marvin Benhaim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.