Текст и перевод песни Chimène Badi - Avance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avance,
avance,
sans
te
retourner
Move
forward,
move
forward,
without
turning
around
Avance,
avance,
tête
haute,
poing
serré
Move
forward,
move
forward,
head
held
high,
fists
clenched
Tousser
sur
le
ring,
voici
l′heure
de
s'affronter
Coughing
in
the
ring,
it's
time
to
face
each
other
Garder
le
regard
bien
droit,
dans
toi
planté
Keeping
your
gaze
fixed,
planted
within
you
Redouter
le
pire,
tout
ce
qui
pourrait
arriver
Fearing
the
worst,
everything
that
could
happen
Mais
surtout
ne
pas
le
montrer,
ne
pas
vaciller
But
above
all,
not
showing
it,
not
faltering
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Life
hits
us
with
blows,
we
must
know
how
to
retaliate
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
In
this
crazy
world,
we
must
never
let
go
Avance,
avance,
sans
te
retourner
Move
forward,
move
forward,
without
turning
around
Avance,
avance,
n′aie
plus
jamais
peur
de
tomber
Move
forward,
move
forward,
never
be
afraid
of
falling
again
Crochets
droit
et
gauche,
se
protéger,
esquiver
Jabs
to
the
left
and
right,
protect
yourself,
dodge
Prévoir
tous
les
coups,
même
ceux
qui
viennent
de
côté
Anticipate
all
the
punches,
even
those
that
come
from
the
side
Entrevoir
la
faille
et
d'un
geste
m'y
glisser
Glimpsing
a
flaw
and
slipping
into
it
with
a
gesture
Armer
mon
bras
et
d′un
éclair
attaquer
Cocking
my
arm
and
attacking
like
lightning
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Life
hits
us
with
blows,
we
must
know
how
to
retaliate
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
In
this
crazy
world,
we
must
never
let
go
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Life
hits
us
with
blows,
we
must
know
how
to
retaliate
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
In
this
crazy
world,
we
must
never
let
go
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
I
catch
my
breath,
I
regain
my
strength
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
I
catch
my
breath,
I
regain
my
strength
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
I
catch
my
breath,
I
regain
my
strength
Ne
compte
pas
sur
ma
défaite,
je
ne
m′avouerai
jamais
K.O.
Don't
count
on
my
defeat,
I
will
never
admit
to
being
knocked
out
Je
reprends
mon
souffle,
je
récupère
mes
forces
I
catch
my
breath,
I
regain
my
strength
Ça
y
est,
je
suis
prête,
je
peux
m'élancer
à
nouveau
That's
it,
I'm
ready,
I
can
start
again
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Life
hits
us
with
blows,
we
must
know
how
to
retaliate
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
In
this
crazy
world,
we
must
never
let
go
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
La
vie
nous
met
des
coups,
il
faut
savoir
répliquer
Life
hits
us
with
blows,
we
must
know
how
to
retaliate
Entre
quatre
cordes,
entre
quatre
yeux
Between
four
strings,
between
four
eyes
Dans
ce
monde
de
fous,
il
ne
faut
jamais
rien
lâcher
In
this
crazy
world,
we
must
never
let
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Boscaro, Melanie Pereira
Альбом
Chimène
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.