Текст и перевод песни Chimène Badi - Ce qui m'anime
Parfois
me
reviennent
Иногда
ко
мне
возвращаются
Comme
une
rengaine
Как
негодница,
Des
visages
du
passé
Лица
из
прошлого
Comme
elle
me
retiennent
Как
она
удерживает
меня
Ces
douleurs
anciennes
Эти
давние
боли
Moi
qui
cherche
à
m′évader
Я,
который
пытается
сбежать.
Parfois
je
les
entends
Иногда
я
их
слышу.
Toutes
ces
voix
d'avant
Все
эти
голоса
из
прошлого
Dans
mon
sommeil,
elles
m′appellent
Во
сне
они
зовут
меня
Là,
à
bout
portant
Там,
в
упор
Aujourd'hui,
je
comprends
Сегодня
я
понимаю
Que
si
j'avance,
c′est
grâce
à
elles
Что
если
я
продвинусь
вперед,
то
только
благодаря
им
Toutes
ces
lignes
dans
mes
mains
Все
эти
строки
в
моих
руках
Comme
des
signes
que
tout
va
bien
Как
признаки
того,
что
все
в
порядке
Et
qu′on
se
relève
à
chaque
fois
И
чтобы
мы
каждый
раз
вставали
на
ноги
Les
alliés,
ça
va,
ça
vient
Союзники,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Mais
ce
qu'il
reste
à
la
fin
Но
то,
что
осталось
в
конце
C′est
cette
lumière-là
au
fond
de
moi
Это
тот
свет
внутри
меня.
Forte
et
fragile,
je
suis
tout
à
la
fois
Сильная
и
хрупкая,
я
все
сразу
Je
sais
d'où
je
viens
et
je
sais
pourquoi
Я
знаю,
откуда
я
родом,
и
знаю
почему
Il
m′anime,
ce
diamant
en
moi
Он
оживляет
меня,
этот
бриллиант
во
мне.
Plus
fière
et
plus
solide
qu'un
soldat
Более
гордый
и
сильный,
чем
солдат
Ce
qui
m′anime,
ce
qui
m'anime
me
sauvera
То,
что
меня
оживляет,
то,
что
меня
оживляет,
спасет
меня
Forte
et
fragile,
forte
et
fragile
tout
à
la
fois
Сильная
и
хрупкая,
сильная
и
хрупкая
одновременно
On
m'abîme
mais
ne
me
brise
pas
Меня
ломают,
но
не
ломают
Il
y
a
ces
impasses
Есть
такие
тупики
Ces
vies
que
l′on
chasse
Эти
жизни,
за
которыми
мы
охотимся
Pour
ne
choisir
qu′une
d'entre
elles
Чтобы
выбрать
только
один
из
них
Les
certitudes
s′effacent
Уверенность
стирается
Certains
liens
se
cassent
Некоторые
ссылки
разрываются
Mais
nous
ramènent
à
l'essentiel
Но
возвращаем
нас
к
основам
À
ces
lignes
dans
nos
mains
К
этим
линиям
в
наших
руках
Comme
des
signes
que
tout
va
bien
Как
признаки
того,
что
все
в
порядке
Et
qu′on
se
relève
à
chaque
fois
И
чтобы
мы
каждый
раз
вставали
на
ноги
Les
alliés,
ça
va,
ça
vient
Союзники,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Mais
ce
qu'il
reste
à
la
fin
Но
то,
что
осталось
в
конце
C′est
cette
lumière-là
au
fond
de
moi
Это
тот
свет
внутри
меня.
Forte
et
fragile,
je
suis
tout
à
la
fois
Сильная
и
хрупкая,
я
все
сразу
Je
sais
d'où
je
viens
et
je
sais
pourquoi
Я
знаю,
откуда
я
родом,
и
знаю
почему
Il
m'anime,
ce
diamant
en
moi
Он
оживляет
меня,
этот
бриллиант
во
мне.
Plus
fière
et
plus
solide
qu′un
soldat
Более
гордый
и
сильный,
чем
солдат
Ce
qui
m′anime,
ce
qui
m'anime
me
sauvera
То,
что
меня
оживляет,
то,
что
меня
оживляет,
спасет
меня
Forte
et
fragile,
forte
et
fragile
tout
à
la
fois
Сильная
и
хрупкая,
сильная
и
хрупкая
одновременно
On
m′abîme
mais
ne
me
brise
pas
Меня
ломают,
но
не
ломают
Il
y
a
ce
qu'on
sait
Есть
то,
что
мы
знаем
Il
y
a
ce
qu′on
croit
Есть
то,
во
что
мы
верим
Et
ce
qu'on
nous
dit
pas
И
то,
что
нам
не
говорят
Il
y
a
ce
qu′on
sait
Есть
то,
что
мы
знаем
Il
y
a
ce
qu'on
croit
Есть
то,
во
что
мы
верим
Et
ce
qu'on
nous
dit
pas
И
то,
что
нам
не
говорят
Forte
et
fragile,
je
suis
tout
à
la
fois
Сильная
и
хрупкая,
я
все
сразу
Je
sais
d′où
je
viens
et
je
sais
pourquoi
Я
знаю,
откуда
я
родом,
и
знаю
почему
Il
m′anime,
ce
diamant
en
moi
Он
оживляет
меня,
этот
бриллиант
во
мне.
Plus
fière
et
plus
solide
qu'un
soldat
Более
гордый
и
сильный,
чем
солдат
Ce
qui
m′anime,
ce
qui
m'anime
me
sauvera
Ce
qui
m'anime,
ce
qui
m'anime
me
sauvera
Forte
et
fragile,
forte
et
fragile
tout
à
la
fois
Forte
et
fragile,
forte
et
fragile
tout
à
la
fois
On
m′abîme
mais
ne
me
brise
pas
On
m'abîme
mais
ne
me
brise
pas
On
m'abîme
mais
ne
me
brise
pas
On
m'abîme
mais
ne
me
brise
pas
On
m′abîme
mais
ne
me
brise
pas
On
m'abîme
mais
ne
me
brise
pas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Barbara Pievic, Blaise Batisse, Melanie Pereira, Antoine Barrau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.