Chimène Badi - Comme Un Appel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chimène Badi - Comme Un Appel




Comme Un Appel
Like a Call
Devenir
To become
Ce que j′ai gardé en moi comme un rêve
What I have kept inside myself like a dream
D'avenir
Of the future
Que je suis prête à découvrir
That I am ready to discover
Mais sans tenir
But without holding
À ces images du passé qu′il faut laisser partir
To those images of the past that must be let go of
Trouver la force d'en sortir
To find the strength to get out of there
Et puis
And then
Quels que soient les détours
Whatever the detours
Il vaut mieux ne pas faire demi-tour
It's better not to turn back
Vivre au jour le jour
Live in the moment
C'est
It's
Comme un appel
Like a call
Qui me réveille
That wakes me up
Une étincelle dans les yeux
A spark in my eyes
Comme un éveil
Like an awakening
Après le sommeil
After sleep
Quand tout brille de mille feux
When everything shines with a thousand lights
Comme un appel
Like a call
Qui me révèle
That reveals to me
Une vie qui se renouvelle
A life that is being renewed
Comme un appel
Like a call
Plus rien n′est pareil
Nothing is the same anymore
C′est la vie qui m'appelle
It's life calling me
Tout fragile
So fragile
Ce sentiment d′abandonner mes peurs inutiles
This feeling of letting go of my useless fears
Celles qui me rendent immobile
The ones that make me immobile
Et
And
D'où vient-il
Where does it come from
Ce besoin de changer d′air
This need to change the air
D'enfin trouver la flamme
To finally find the flame
Qui fait de l′enfant une femme
That makes a woman of a child
En moi ce bruit qui court
In me, this noise that runs
Comme la fin d'un compte à rebours
Like the end of a countdown
Renaître à ce jour
To be reborn on this day
C'est
It's
Comme un appel
Like a call
Qui me réveille
That wakes me up
Une étincelle dans les yeux
A spark in my eyes
Comme un éveil
Like an awakening
Après le sommeil
After sleep
Quand tout brille de mille feux
When everything shines with a thousand lights
Comme un appel
Like a call
Qui me révèle
That reveals to me
Une vie qui se renouvelle
A life that is being renewed
Comme un appel
Like a call
Plus rien n′est pareil
Nothing is the same anymore
C′est la vie qui m'appelle
It's life calling me
Pour enfin découvrir
To finally discover
Celle que je suis prête à devenir
The one I am ready to become
Sans la retenir, sans ne plus m′enfuir
Without holding her back, without running away from her anymore
C'est
It's
Comme un appel
Like a call
Qui me réveille
That wakes me up
Une étincelle dans les yeux
A spark in my eyes
Comme un éveil
Like an awakening
Après le sommeil
After sleep
Quand tout brille de mille feux
When everything shines with a thousand lights
Comme un appel
Like a call
Qui me révèle
That reveals to me
Une vie qui se renouvelle
A life that is being renewed
Comme un appel
Like a call
Plus rien n′est pareil
Nothing is the same anymore
C'est la vie qui m′appelle
It's life calling me





Авторы: Rick Allison, Frederick Baron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.