Текст и перевод песни Chimène Badi - D'une fille a sa mère
D'une fille a sa mère
From a Daughter to Her Mother
C′est
pour
toi
que
je
tais
mes
doutes
It's
for
you
that
I
keep
my
doubts
to
myself
Que
je
me
bats
coûte
que
coûte
That
I
fight
at
all
costs
C'est
pour
toi,
pour
que
la
lumière
It's
for
you,
so
that
the
light
S′allume
encore
sous
tes
paupières
May
shine
again
under
your
eyelids
C'est
pour
toi
que
je
me
relève
It's
for
you
that
I
get
up
Quand
dans
ton
corps,
le
vent
se
lève
When
in
your
body,
the
wind
rises
Réveillant
le
froid
de
l'hiver
Waking
the
cold
of
winter
C′est
pour
toi
It's
for
you
D′une
fille
à
sa
mère
From
a
daughter
to
her
mother
N'aie
pas
peur
si
mes
trains
déraillent
Don't
be
afraid
if
my
trains
derail
Je
t′emporte
où
que
je
m'en
aille
I'll
take
you
with
me
wherever
I
go
N′aie
pas
peur
de
tous
mes
silences
Don't
be
afraid
of
all
my
silences
Lorsque
je
prends
de
la
distance
When
I
take
my
distance
N'aie
pas
peur,
n′aies
pas
de
tristesse
Don't
be
afraid,
don't
be
sad
Qu'on
se
déchire,
qu'on
se
blesse
That
we
tear
ourselves
apart,
that
we
hurt
each
other
C′est
juste
des
mots,
des
broutilles
It's
just
words,
trifles
D'une
mère
à
sa
fille
From
a
mother
to
her
daughter
C′est
pour
toi
que
j'atteins
ces
notes
It's
for
you
that
I
hit
these
notes
Pour
qu′elles
te
rendent
plus
forte
So
that
they
make
you
stronger
C'est
pour
toi,
pour
tes
"vagues
à
l′âme"
It's
for
you,
for
your
"waves
on
the
soul"
Venus
s'emparer
de
ta
flamme
Come
to
seize
your
flame
C'est
pour
toi,
pour
que
tu
te
serres
contre
moi
It's
for
you,
so
that
you
cuddle
up
against
me
Viens,
je
te
laisse
faire
Come
on,
I'll
let
you
do
it
Tu
peux
la
crier
ta
colère
You
can
shout
out
your
anger
C′est
pour
toi
It's
for
you
D′une
fille
à
sa
mère
From
a
daughter
to
her
mother
N'aie
pas
peur,
prend
de
l′insouciance
Don't
be
afraid,
take
some
carelessness
Il
suffit
de
se
faire
confiance
Just
trust
yourself
N'aie
pas
peur
de
les
faire
sauter
Don't
be
afraid
to
blow
them
up
Ces
liens
qui
t′empêchent
d'avancer
These
ties
that
prevent
you
from
moving
forward
Mais
surtout
garde
la
tête
haute
But
above
all,
keep
your
head
up
Tout
le
monde
en
a
fait
des
fautes
Everyone
has
made
mistakes
Quand
pour
moi
ton
amour
vacille
When
your
love
for
me
wavers
D'une
mère
à
sa
fille
From
a
mother
to
her
daughter
À
sa
fille
To
her
daughter
C'est
pour
toi
que
je
n′veux
plus
fuir
It's
for
you
that
I
don't
want
to
run
away
anymore
Devant
ce
qui
me
fait
grandir
In
front
of
what
makes
me
grow
C′est
pour
toi,
pour
que
mes
rivières
It's
for
you,
so
that
my
rivers
Emportent
nos
chagrins
d'hier
Carry
away
our
sorrows
of
yesterday
C′est
pour
toi,
pour
qu'on
ait
pareil
It's
for
you,
so
that
we
have
the
same
Le
même
soleil
et
le
même
ciel
The
same
sun
and
the
same
sky
À
jamais
reçois-le
cet
air
Forever
receive
this
air
C′est
pour
toi
It's
for
you
D'une
fille
à
sa
mère
From
a
daughter
to
her
mother
N′aie
pas
peur,
prend
ton
second
souffle
Don't
be
afraid,
take
your
second
breath
Dans
le
dos,
c'est
le
vent
qui
souffle
In
the
back,
it's
the
wind
blowing
Il
te
faut
regarder
devant
You
have
to
look
ahead
L'avenir
est
encore
si
grand
The
future
is
still
so
great
Donne-moi
ton
plus
beau
sourire
Give
me
your
most
beautiful
smile
Le
même
que
dans
mes
souvenirs
The
same
as
in
my
memories
En
moi,
c′est
comme
ça
que
tu
brilles
In
me,
that's
how
you
shine
Maman
pour
ta
fille
Mom
for
your
daughter
Maman
pour
ta
fille
Mom
for
your
daughter
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chimène Badi, Olivier Bron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.