Текст и перевод песни Chimène Badi - Elle vit
Là
comme
si
le
monde
There
like
if
the
world
N′avait
pas
envie
de
voir
sous
sa
peur
Didn't
want
to
see
under
its
fear
Là
comme
si
le
monde
There
like
if
the
world
N'avait
pas
envie
de
croire
dans
son
coeur
Didn't
want
to
believe
in
its
heart
Là
comme
si
jalouse
de
leur
self
control
There
like
if
being
jealous
of
their
self
control
On
oubliait
certaines
personnes
We
were
forgetting
certain
people
Petite
elle
rêvait
de
soupirs,
When
she
was
a
little
girl
she
dreamed
of
sighs,
De
jolies
vagues,
de
chaleur
Of
pretty
waves,
of
warmth
Petite
elle
caressait
le
sable,
When
she
was
a
little
girl
she
caressed
the
sand,
Certaine
d′un
ciel
protecteur
Certain
of
a
protective
sky
Maladresse,
de
la
vie,
son
adresse
Clumsiness,
of
life,
her
address
Ressemble
trop
à
l'oubli
Resembles
too
much
oblivion
Elle
vit,
douleur
She
lives,
in
pain
Et
on
change
de
file
And
we
change
line
Elle
vit
ça
change
comme
on
change
de
film
She
lives
it
changes
like
we
change
a
film
Elle
vit
un
sou
pour
du
meilleur
She
lives
a
penny
for
something
better
L'écoute
et
la
douceur
The
listening
and
the
sweetness
Ça
touche
à
l′intérieur
It
touches
on
the
inside
Ça
change
de
vie
It
changes
life
Là
comme
si
au
bal
des
miracles
There
like
if
at
the
ball
of
miracles
On
n′avait
pas
pris
en
compte
We
hadn't
taken
into
account
Ses
envies
normale
d'une
vie
Her
normal
desires
for
a
life
Sans
être
sale,
sans
un
nom
Without
being
dirty,
without
a
name
Elle
nous
dit
son
mal
se
dessine
She
tells
us
her
pain
is
taking
shape
Sans
ancre,
sans
mélodie
Without
anchor,
without
melody
Bonheur
si,
Happiness
if,
Les
heures
passent
avant
l′ennui
The
hours
pass
before
boredom
Comme
une
ombre
qui
fait
face
Like
a
shadow
that
faces
Sans
voir
le
jour
Without
seeing
the
day
A
quel
mauvais
tour
On
which
evil
turn
Elle
vit,
douleur
She
lives,
in
pain
Et
on
change
de
file
And
we
change
line
Elle
vit
ça
change
comme
on
change
de
film
She
lives
it
changes
like
we
change
a
film
Elle
vit
un
sou
pour
du
meilleur
She
lives
a
penny
for
something
better
L'écoute
et
la
douceur
The
listening
and
the
sweetness
Ça
touche
à
l′intérieur
It
touches
on
the
inside
Ça
change
de
vie
It
changes
life
L'abri,
les
traces,
The
shelter,
the
traces,
Et
tous
les
jongleurs
défilent,
And
all
the
jugglers
parade,
Elle
court
les
casses
et
les
cartons
sont
des
villes
She
runs
the
slums
and
the
cardboard
boxes
are
cities
Trois
sacs
de
courses
et
tout
l′univers
prend
racine
Three
shopping
bags
and
the
whole
universe
takes
root
Elle
vit,
douleur
She
lives,
in
pain
Et
on
change
de
file
And
we
change
line
Elle
vit
ça
change
comme
on
change
de
film
She
lives
it
changes
like
we
change
a
film
Elle
vit
un
sou
pour
du
meilleur
She
lives
a
penny
for
something
better
L'écoute
et
la
douceur
The
listening
and
the
sweetness
Ça
touche
à
l'intérieur
It
touches
on
the
inside
Elle
vit,
douleur
She
lives,
in
pain
Et
on
change
de
file
And
we
change
line
Elle
vit
ça
change
comme
on
change
de
film
She
lives
it
changes
like
we
change
a
film
Elle
vit
un
sou
pour
du
meilleur
She
lives
a
penny
for
something
better
L′écoute
et
la
douceur
The
listening
and
the
sweetness
Ça
touche
à
l′intérieur
It
touches
on
the
inside
C'est
ca
qu′elle
vit
That's
what
she
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVE DIAMOND, ALEPH CHEBA, GUY ROCHE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.