Chimène Badi - Froid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chimène Badi - Froid




Froid
Cold
Froid, le regard des gens sur les gens
Cold, the stare of people on people
Froid, à nos doigts les tristes diamants
Cold, to our fingers the sad diamonds
Froid, les corps qui dorment aux quatre vents
Cold, the bodies sleeping at the four winds
L′acier des fusilles encore brûlant.
Steel of the rifles still burning.
Droit, en angle droit les sentiments
Straight, perpendicular to the feelings
Froid, comme une toile de Mondrian
Cold, like a Mondrian canvas
Froid, en dépit du réchauffement
Cold, despite the warming
Le bleu sans fond des océans
The bottomless blue of the oceans
[Refrain]
[Chorus]
Le monde me fait Froid dans le dos
The world gives me the shivers
Froid sous mes pulls et mes manteaux
Cold under my sweaters and coats
Et puis je m'allonge contre toi
And then I lie down next to you
Et nue, je n′ai plus Froid
And naked, I'm not cold anymore
Le monde me fait Froid dans le dos
The world gives me the shivers
Un Froid à flinguer les oiseaux
Cold enough to shoot the birds
Et puis la douceur de tes mains
And then the sweetness of your hands
Et l'été me revient.
And summer comes back to me.
Froid, trop souvent le souffle du temps
Cold, too often the breath of time
Froid, ces mots que l'on nous a dit cent fois
Cold, those words that we have been told a hundred times
Ces promesses d′éternellement
Those promises of eternity
Qui se dissipent en un instant
That vanish in an instant
Froid, les rêves que la vie nous tend
Cold, the dreams that life offers us
Froid, les bonheurs que fabriquent l′argent
Cold, the happinesses that money buys
Croix, de bois de fer
Cross, of ironwood
Et si l'on ment que l′enfer Nous brûles doucement.
And if we lie, hell burns us





Авторы: Marielle Herve, Dominique Pierre Burgaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.