Текст и перевод песни Chimène Badi - Froid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Froid,
le
regard
des
gens
sur
les
gens
Холод,
взгляд
людей
на
людей
Froid,
à
nos
doigts
les
tristes
diamants
Холод,
на
наших
пальцах
печальные
бриллианты
Froid,
les
corps
qui
dorment
aux
quatre
vents
Холод,
тела,
спящие
на
всех
ветрах
L′acier
des
fusilles
encore
brûlant.
Сталь
ружей
еще
горячая.
Droit,
en
angle
droit
les
sentiments
Прямо,
под
прямым
углом
чувства
Froid,
comme
une
toile
de
Mondrian
Холод,
как
полотно
Мондриана
Froid,
en
dépit
du
réchauffement
Холод,
несмотря
на
потепление
Le
bleu
sans
fond
des
océans
Синяя
бездна
океанов
Le
monde
me
fait
Froid
dans
le
dos
Мир
вызывает
у
меня
Холод
в
спине
Froid
sous
mes
pulls
et
mes
manteaux
Холод
под
моими
свитерами
и
пальто
Et
puis
je
m'allonge
contre
toi
И
затем
я
прижимаюсь
к
тебе
Et
nue,
je
n′ai
plus
Froid
И
обнаженной,
мне
больше
не
Холодно
Le
monde
me
fait
Froid
dans
le
dos
Мир
вызывает
у
меня
Холод
в
спине
Un
Froid
à
flinguer
les
oiseaux
Холод,
способный
убить
птиц
Et
puis
la
douceur
de
tes
mains
И
затем
нежность
твоих
рук
Et
l'été
me
revient.
И
лето
возвращается
ко
мне.
Froid,
trop
souvent
le
souffle
du
temps
Холод,
слишком
часто
дыхание
времени
Froid,
ces
mots
que
l'on
nous
a
dit
cent
fois
Холод,
эти
слова,
сказанные
нам
сто
раз
Ces
promesses
d′éternellement
Эти
обещания
вечности
Qui
se
dissipent
en
un
instant
Которые
рассеиваются
в
одно
мгновение
Froid,
les
rêves
que
la
vie
nous
tend
Холод,
мечты,
которые
предлагает
нам
жизнь
Froid,
les
bonheurs
que
fabriquent
l′argent
Холод,
счастье,
которое
создают
деньги
Croix,
de
bois
de
fer
Крест,
из
дерева,
из
железа
Et
si
l'on
ment
que
l′enfer
Nous
brûles
doucement.
И
если
мы
лжем,
что
ад
Жжет
нас
нежно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marielle Herve, Dominique Pierre Burgaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.