Текст и перевод песни Chimène Badi - Je Ne Sais Pas Son Nom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Sais Pas Son Nom
Я не знаю его имени
Je
ne
sais
pas
son
nom,
il
ne
sait
pas
le
mien
Я
не
знаю
его
имени,
он
не
знает
моего
Il
est
comme
une
chanson,
un
air
que
l′on
retient
Он
словно
песня,
мелодия,
что
в
памяти
моей
Il
voit
ce
que
jamais
mon
imagination
Он
видит
то,
что
никогда
воображение
мое
Inventerait
des
illusions
Не
смогло
бы
создать,
даже
в
иллюзиях
своих
Lui
dans
la
cour
en
face,
moi
au
troisième
étage
Он
во
дворе
напротив,
я
на
третьем
этаже
Comme
un
rêve
qui
passe
posé
sur
un
nuage
Как
сон,
что
проплывает,
на
облаке
кружа
Il
pose
son
pinceau
sur
la
ligne
du
temps
Он
кладет
свою
кисть
на
линию
времени
Et
tout
redevient
beau
en
un
instant
И
все
вновь
становится
прекрасным
в
тот
же
миг
Il
dessine
les
mots,
découvre
les
nuances
Он
рисует
слова,
открывает
оттенки
Change
le
laid
en
beau,
efface
les
absences
Меняет
безобразное
на
прекрасное,
стирает
пустоту
Il
met
de
la
couleur,
des
rouges,
des
bleus
intenses
Он
добавляет
цвет,
насыщенные
красные,
синие
Son
cœur
est
une
plume,
ses
yeux
un
ciel
immense
Его
сердце
– перо,
его
глаза
– небо
бездонное
Je
n'ose
pas
lui
dire
qu′il
est
mon
univers
Я
не
смею
сказать
ему,
что
он
моя
вселенная
Qu'il
est
c'
que
je
désire,
c′
que
je
n′
sais
pas
faire
Что
он
– то,
чего
я
желаю,
то,
чего
я
не
умею
C'
qui
me
manque
pour
partir
là
où
l′ennui
se
perd
То,
чего
мне
не
хватает,
чтобы
уйти
туда,
где
скука
исчезает
Son
monde
est
mon
soupir,
l'autre
lumière...
Его
мир
– мой
вздох,
другой
свет...
Il
dessine
les
mots,
découvre
les
nuances
Он
рисует
слова,
открывает
оттенки
Change
le
laid
en
beau,
efface
les
absences
Меняет
безобразное
на
прекрасное,
стирает
пустоту
Il
met
de
la
couleur,
des
rouges,
des
bleus
intenses
Он
добавляет
цвет,
насыщенные
красные,
синие
Son
cœur
est
une
plume,
ses
yeux
un
ciel
immense
Его
сердце
– перо,
его
глаза
– небо
бездонное
Et
je
m′écris
en
lui
comme
une
histoire
sans
fin
И
я
пишу
себя
в
нем,
как
бесконечную
историю
Le
soleil
de
ses
nuits
qui
réchauffe
ses
mains
Солнце
его
ночей,
согревающее
его
руки
Je
suis
dans
ses
rivières,
les
pierres
et
l'eau
qui
coule
Я
в
его
реках,
камнях
и
текущей
воде
Son
océan,
ses
mers,
la
vague
qui
l′enroule...!
Его
океан,
его
моря,
волна,
что
его
обнимает...!
Je
ne
sais
pas
son
nom
Я
не
знаю
его
имени
Il
ne
sait
pas
le
mien
Он
не
знает
моего
Je
suis
dans
ses
rivières,
les
pierres
et
l'eau
qui
coule
Я
в
его
реках,
камнях
и
текущей
воде
Son
océan,
ses
mers,
la
vague
qui
l'enroule...!
Его
океан,
его
моря,
волна,
что
его
обнимает...!
Je
ne
sais
pas
son
nom
Я
не
знаю
его
имени
Je
ne
sais
pas
son
nom,
il
ne
sait
pas
le
mien
Я
не
знаю
его
имени,
он
не
знает
моего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-paul Dréau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.