Текст и перевод песни Chimène Badi - Je veille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
garde
mon
trousseau
si
près
du
cœur
Я
храню
свою
связку
ключей
так
близко
к
сердцу,
Que
souvent
je
m′enferme
Что
часто
запираюсь
À
l'intérieur,
à
l′intérieur
Внутри,
внутри.
Je
compte
le
temps,
je
compte
les
heures
Я
считаю
время,
я
считаю
часы,
Je
vois
les
gens,
pas
leurs
erreurs
Я
вижу
людей,
но
не
их
ошибки
Ni
la
douleur,
ni
la
douleur
Ни
боль,
ни
боль.
De
porte
en
porte,
de
cage
en
cage
От
двери
к
двери,
от
камеры
к
камере,
Je
vois
toutes
sortes
d'histoires
et
d'âges
Я
вижу
всевозможные
истории
и
возрасты,
Et
ma
vie
qui
défile
И
моя
жизнь,
которая
проносится
мимо.
J′lis
les
rapports
de
page
en
page
Я
читаю
отчеты
страница
за
страницей,
Chacun
ses
torts,
ses
dérapages
У
каждого
свои
ошибки,
свои
срывы,
Pourvu
qu′on
suive
la
bonne
file
Лишь
бы
мы
следовали
правильной
очередью.
Où
tu
vas,
je
veille
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
бодрствую,
Tu
vois,
je
te
suis
Видишь,
я
слежу
за
тобой.
En
un
regard,
je
te
surveille
Одним
взглядом
я
наблюдаю
за
тобой,
Je
suis
le
gardien
de
tes
nuits
Я
- хранитель
твоих
ночей.
Où
tu
vas,
je
veille
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
бодрствую,
Et
pour
toute
la
vie
И
на
всю
жизнь,
Jusque
dans
ton
sommeil
Даже
во
сне,
Je
suis
le
gardien
de
tes
nuits
Я
- хранитель
твоих
ночей.
Tu
sais,
petite,
je
pense
toujours
à
vous
Знаешь,
милый,
я
всегда
думаю
о
тебе,
Même
dans
mes
rondes,
j'attends
Даже
на
своих
обходах
я
жду
Nos
rendez-vous,
nos
rendez-vous
Наших
встреч,
наших
встреч.
Je
sais,
je
cache
souvent
ce
qui
me
noue
Я
знаю,
я
часто
скрываю
то,
что
меня
тревожит,
Je
mets
mes
sentiments
Я
держу
свои
чувства
Sous
les
verrous,
sous
les
verrous
Под
замком,
под
замком.
De
porte
en
porte,
de
cage
en
cage
От
двери
к
двери,
от
камеры
к
камере,
Tout
le
monde
n′est
que
de
passage
Все
здесь
лишь
проходящие,
Et
nos
vies
qui
défilent
И
наши
жизни
проносятся
мимо,
Comme
les
feuilles
mortes
après
l'orage
Как
опавшие
листья
после
бури.
On
lit
le
temps
sur
nos
visages
Мы
читаем
время
на
наших
лицах,
Une
vie,
c′est
si
fragile
Жизнь
так
хрупка.
Où
tu
vas,
je
veille
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
бодрствую,
Tu
vois,
je
te
suis
Видишь,
я
слежу
за
тобой.
En
un
regard,
je
te
surveille
Одним
взглядом
я
наблюдаю
за
тобой,
Je
suis
le
gardien
de
tes
nuits
Я
- хранитель
твоих
ночей.
Où
tu
vas,
je
veille
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
бодрствую,
Et
pour
toute
la
vie
И
на
всю
жизнь,
Jusque
dans
ton
sommeil
Даже
во
сне,
Je
suis
le
gardien
de
tes
nuits
Я
- хранитель
твоих
ночей.
Si
souvent
je
m'efface,
aucune
émotion
ne
passe
Так
часто
я
стираюсь,
никакие
эмоции
не
проходят,
Pourtant
les
plus
beaux
sourires
Но
самые
красивые
улыбки
Se
cachent
toujours
derrière
un
masque
Всегда
прячутся
за
маской.
Je
veille
sur
toi,
j′espère
au
moins
que
tu
le
vois
Я
слежу
за
тобой,
я
надеюсь,
по
крайней
мере,
что
ты
это
видишь.
Où
tu
vas,
je
veille
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
бодрствую,
Tu
vois,
je
te
suis
Видишь,
я
слежу
за
тобой.
En
un
regard,
je
te
surveille
Одним
взглядом
я
наблюдаю
за
тобой,
Je
suis
le
gardien
de
tes
nuits
Я
- хранитель
твоих
ночей.
Où
tu
vas,
je
veille
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
бодрствую,
Et
pour
toute
la
vie
И
на
всю
жизнь,
Jusque
dans
ton
sommeil
Даже
во
сне,
Je
suis
le
gardien
de
tes
nuits
Я
- хранитель
твоих
ночей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Boscaro, Thomas Caruso
Альбом
Chimène
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.