Текст и перевод песни Chimène Badi - Le Miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Philippe
Hébrard/Rod
Janois/William
Rousseau)
(Philippe
Hébrard/Rod
Janois/William
Rousseau)
Voir
son
image
reflétée
dans
le
regard
des
autres
To
see
one's
image
reflected
in
the
eyes
of
others
Certains
jours
ne
pas
l′aimer,
vouloir
être
une
autre.
Some
days
not
to
like
it,
to
want
to
be
another.
Engager
les
hostilités
avec
son
propre
corps
To
engage
in
hostilities
with
one's
own
body
Et
tout
faire
pour
éviter
ces
mots
qui
blessent
alors
And
do
everything
to
avoid
those
words
that
hurt
so
much
Pour
aller
jusqu'à
soi,
long
est
le
chemin
parfois.
To
get
to
oneself,
the
path
is
sometimes
long.
Il
faut
du
temps
pour
apercevoir
une
amie
dans
le
miroir.
It
takes
time
to
see
a
friend
in
the
mirror.
Il
faut
du
temps
pour
oser
se
voir,
sans
se
mentir
et
sans
fard
It
takes
time
to
dare
to
see
oneself,
without
lying
and
without
makeup
Pour
en
arriver
à
se
dire,
voilà
comme
je
suis
et
en
sourire
To
get
to
the
point
of
saying,
this
is
how
I
am
and
smile
about
it
Et
puis
en
sourire.
And
then
smile
about
it.
Un
beau
jour,
esquiver
les
mauvais
coups
portés
One
day,
to
dodge
the
bad
blows
Se
sentir
libéré
des
figures
imposées
To
feel
oneself
liberated
from
the
imposed
figures
Simplement
faire
enfin
la
paix
avec
ce
que
l′on
est
Simply
to
finally
make
peace
with
what
one
is
Cette
fille
que
l'on
ne
connaissait
pas,
lui
tendre
les
bras
This
girl
that
one
did
not
know,
to
reach
out
to
her
Pour
aller
jusqu'à
soi,
long
est
le
chemin
parfois.
To
get
to
oneself,
the
path
is
sometimes
long.
Il
faut
du
temps
pour
apercevoir
une
amie
dans
le
miroir.
It
takes
time
to
see
a
friend
in
the
mirror.
Il
faut
du
temps
pour
oser
se
voir,
sans
se
mentir
et
sans
fard
It
takes
time
to
dare
to
see
oneself,
without
lying
and
without
makeup
Pour
en
arriver
à
se
dire,
voilà
comme
je
suis
et
en
sourire
To
get
to
the
point
of
saying,
this
is
how
I
am
and
smile
about
it
Et
puis
en
sourire.
And
then
smile
about
it.
Un
jour
traverser
ce
rideau
de
pluie
et
renaître
enfin
à
sa
vie.
One
day
to
cross
this
curtain
of
rain
and
finally
be
reborn
in
one's
life.
Il
faut
du
temps
pour
apercevoir
une
amie
dans
le
miroir.
It
takes
time
to
see
a
friend
in
the
mirror.
Il
faut
du
temps
pour
oser
se
voir,
sans
se
mentir
et
sans
fard
It
takes
time
to
dare
to
see
oneself,
without
lying
and
without
makeup
Pour
en
arriver
à
se
dire,
voilà
comme
je
suis
et
en
sourire
To
get
to
the
point
of
saying,
this
is
how
I
am
and
smile
about
it
Et
puis
en
sourire.
And
then
smile
about
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigue Janois, William David Rousseau, Philippe Francois Hebrard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.