Chimène Badi - Le Miroir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chimène Badi - Le Miroir




Le Miroir
The Mirror
(Philippe Hébrard/Rod Janois/William Rousseau)
(Philippe Hébrard/Rod Janois/William Rousseau)
Voir son image reflétée dans le regard des autres
To see one's image reflected in the eyes of others
Certains jours ne pas l′aimer, vouloir être une autre.
Some days not to like it, to want to be another.
Engager les hostilités avec son propre corps
To engage in hostilities with one's own body
Et tout faire pour éviter ces mots qui blessent alors
And do everything to avoid those words that hurt so much
Pour aller jusqu'à soi, long est le chemin parfois.
To get to oneself, the path is sometimes long.
Il faut du temps pour apercevoir une amie dans le miroir.
It takes time to see a friend in the mirror.
Il faut du temps pour oser se voir, sans se mentir et sans fard
It takes time to dare to see oneself, without lying and without makeup
Pour en arriver à se dire, voilà comme je suis et en sourire
To get to the point of saying, this is how I am and smile about it
Et puis en sourire.
And then smile about it.
Un beau jour, esquiver les mauvais coups portés
One day, to dodge the bad blows
Se sentir libéré des figures imposées
To feel oneself liberated from the imposed figures
Simplement faire enfin la paix avec ce que l′on est
Simply to finally make peace with what one is
Cette fille que l'on ne connaissait pas, lui tendre les bras
This girl that one did not know, to reach out to her
Pour aller jusqu'à soi, long est le chemin parfois.
To get to oneself, the path is sometimes long.
Il faut du temps pour apercevoir une amie dans le miroir.
It takes time to see a friend in the mirror.
Il faut du temps pour oser se voir, sans se mentir et sans fard
It takes time to dare to see oneself, without lying and without makeup
Pour en arriver à se dire, voilà comme je suis et en sourire
To get to the point of saying, this is how I am and smile about it
Et puis en sourire.
And then smile about it.
Un jour traverser ce rideau de pluie et renaître enfin à sa vie.
One day to cross this curtain of rain and finally be reborn in one's life.
Il faut du temps pour apercevoir une amie dans le miroir.
It takes time to see a friend in the mirror.
Il faut du temps pour oser se voir, sans se mentir et sans fard
It takes time to dare to see oneself, without lying and without makeup
Pour en arriver à se dire, voilà comme je suis et en sourire
To get to the point of saying, this is how I am and smile about it
Et puis en sourire.
And then smile about it.





Авторы: Rodrigue Janois, William David Rousseau, Philippe Francois Hebrard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.