Текст и перевод песни Chimène Badi - Malgré Tout
Viens
le
moment
où
l′amour
abandonne
Приходите
в
тот
момент,
когда
любовь
сдается
Et
nous
laisse
seul
en
chemin
И
оставим
нас
одних
в
пути
Je
ne
crois
plus
aux
fausses
raisons
qu'on
se
donne
Я
больше
не
верю
в
ложные
причины,
которые
мы
даем
друг
другу
Elles
ne
justifient
rien
Они
ничего
не
оправдывают
Les
trahisons,
les
mensonges
me
consomment
Предательства,
ложь
поглощают
меня.
On
les
partage
l′air
de
rien
Мы
делимся
воздуха
ничего
Je
ne
veux
plus
me
déchirer
à
faire
la
somme
Я
больше
не
хочу
рвать
себя
на
части,
чтобы
подсчитать
сумму.
De
mes
torts
ou
des
tiens
От
моих
ошибок
или
от
твоих.
Chacun
écrie
son
histoire
Каждый
пишет
свою
историю
Chacun
ses
choses
à
revoir
Каждый
его
вещи
свидания
Malgré
toi
Несмотря
на
тебя
Malgré
tout
ce
qu'on
laisse
derrière
soi
Несмотря
на
все,
что
мы
оставляем
позади
Malgré
moi
Несмотря
на
меня
Je
ne
suis
plus
où
tu
croyais
déjà
Я
уже
не
там,
где
ты
уже
думал.
Ce
n'est
pas
là
qu′est
le
meilleur
des
mondes
Это
не
лучшее
место
в
мире
Peut-être
est-ce
un
peu
plus
loin
Может
быть,
это
немного
дальше
On
a
volé
mais
voilà
qu′on
retombe
Мы
летели,
но
вот
мы
снова
падаем.
A
n'être
qu′un
+ un
Быть
только
одним
+ одним
Je
préfèrerai
laisser
là
les
questions
Я
бы
предпочел
оставить
вопросы
там
Le
poison
de
nos
chagrins
Яд
наших
печалей
Et
ne
plus
t'écouter
répéter
le
nom
И
больше
не
слушай,
как
ты
повторяешь
имя.
De
tes
"je
m′en
souviens"
Из
твоих
"я
помню".
Chacun
écrie
son
histoire
Каждый
пишет
свою
историю
Chacun
ses
choses
à
revoir
Каждый
его
вещи
свидания
Chacun
écrie
son
histoire
Каждый
пишет
свою
историю
Chacun
ses
choses
à
revoir
Каждый
его
вещи
свидания
Il
y
a
d'autres
destins
Есть
и
другие
судьбы
Juste
derrière
la
ligne
d′horizon
Прямо
за
линией
горизонта
Il
y
a
d'autres
ailleurs
et
tellement
d'autres
maisons
Есть
и
другие
места,
и
так
много
других
домов
Je
saurai
dépasser
et
me
tenir
debout
Я
смогу
превзойти
и
встать
на
ноги
De
bons
et
de
malgré
je
saurai
tenir
le
coup
Хорошие
и
плохие,
я
буду
знать,
как
это
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Antoine Essertier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.