Chimène Badi - Mes silences - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chimène Badi - Mes silences




Mes silences
Мои молчания
Tu sauras lire dans mes silences
Ты прочтешь в моих молчаниях,
Tu comprendras mes jours de pluie
Ты поймешь мои дождливые дни,
Tu me rendras ma confiance
Ты вернешь мне мою уверенность
Avec un regard ami
Одним дружеским взглядом.
J′oublierais que le temps passe
Я забуду, что время идет,
J'oublierais que tout finit
Я забуду, что все кончается,
Quand je retrouvais ta place
Когда снова найду твое место
Dans mon cœur et dans ma vie
В моем сердце и в моей жизни.
Au jeu cruel de l′amour
В жестокой игре любви
Chacun son tour
У каждого свой черед.
Je veux que tu te souviennes
Я хочу, чтобы ты помнил
De mes appels au secours
Мои крики о помощи,
Même si tu cours
Даже если ты бежишь,
Je m'en vais ou la vie me mène
Я ухожу туда, куда ведет меня жизнь.
Au jeu cruel de l'amour
В жестокой игре любви
Chacun son tour
У каждого свой черед.
Je veux que tu te souviennes
Я хочу, чтобы ты помнил
De mes appels au secours
Мои крики о помощи,
Même si tu cours
Даже если ты бежишь,
Je m′en vais ou la vie me mène
Я ухожу туда, куда ведет меня жизнь.
A trop attendre après la nuit
Слишком долго ожидая ночи,
On ne sait plus ce qui nous éclairent
Мы больше не знаем, что нас освещает.
Les illusions qu′on s'est promise
Иллюзии, которые мы себе обещали,
Me tiennent et me font prisonnière
Держат меня и делают меня пленницей.
Comment retrouver la foie
Как обрести веру?
Il y a ces soupirs qui m′entrainent
Эти вздохи увлекают меня,
Toujours un peu plus loin de toi
Все дальше и дальше от тебя.
Je pars aussi loin que je t'aime
Я ухожу так же далеко, как люблю тебя.
Au jeu cruel de l′amour
В жестокой игре любви
Chacun son tour
У каждого свой черед.
Je veux que tu te souviennes
Я хочу, чтобы ты помнил
De mes appels au secours
Мои крики о помощи,
Même si tu cours
Даже если ты бежишь,
Je m'en vais ou la vie me mène
Я ухожу туда, куда ведет меня жизнь.
Au jeu cruel de l′amour
В жестокой игре любви
Chacun son tour
У каждого свой черед.
Je veux que tu te souviennes
Я хочу, чтобы ты помнил
De mes appels au secours
Мои крики о помощи,
Même si tu cours
Даже если ты бежишь,
Je m'en vais ou la vie me mène
Я ухожу туда, куда ведет меня жизнь.
Au jeu cruel de l'amour
В жестокой игре любви
Chacun son tour
У каждого свой черед.
Je veux que tu te souviennes
Я хочу, чтобы ты помнил
De mes appels au secours
Мои крики о помощи,
Même si tu cours
Даже если ты бежишь,
Je m′en vais ou la vie me mène
Я ухожу туда, куда ведет меня жизнь.
Au jeu cruel de l′amour
В жестокой игре любви
J'attends mon tour
Я жду своей очереди.
Tout mes appels au secours
Все мои крики о помощи
Me jouent des tours
Играют со мной злую шутку.





Авторы: Yohann Malala Michel, Tristan Romain Imre Salvati, Nazim Yahya Kemal Khaled, Arolld Samuel Isaac Moise El Baze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.