Текст и перевод песни Chimène Badi - Personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
grandi
ailleurs,
les
jeux
d'enfants,
bleus
aux
genoux
Я
росла
в
другом
месте,
детские
игры,
синие
коленки
Apprenant
par
cœur
ou
récitant
le
rouge
aux
joues
Учила
наизусть
или
декламировала,
краснея
от
волнения
J′ai
suivi
les
autres
pour
être
sûre
de
ressembler
Я
следовала
за
другими,
чтобы
быть
уверенной,
что
похожа
на
них
Même
si
dans
ma
chambre,
j'avais
au
mur
une
vie
rêvée
Хотя
в
моей
комнате
на
стене
висела
моя
мечта
On
peut
vouloir
dire
et
puis
le
taire
pour
le
chanter
Можно
хотеть
сказать,
а
потом
промолчать,
чтобы
спеть
об
этом
J'avais
ma
famille
le
regard
fier
pour
m′écouter
У
меня
была
семья,
гордые
взгляды,
чтобы
меня
слушать
Ils
m′ont
dit
souvent
de
ne
pas
croire
au
mauvais
sort
Они
часто
говорили
мне
не
верить
в
злой
рок
Qu'il
faudrait
du
temps
et
du
courage,
j′en
ai
encore
Что
потребуется
время
и
мужество,
у
меня
их
еще
достаточно
Personne
ne
m'obligera
à
baisser
les
bras
Никто
не
заставит
меня
опустить
руки
Et
même
au
sol
je
serais
là
И
даже
на
земле
я
буду
здесь
Je
connais
l′espoir,
les
heures
de
gloire,
les
fleurs
fanées
Я
знаю
надежду,
часы
славы,
увядшие
цветы
Je
connais
le
cœur
et
ses
victoires
de
lits
défaits
Я
знаю
сердце
и
его
победы,
незаправленные
постели
Mais
quand
les
bravos
ou
les
caresses
sont
des
souvenirs
Но
когда
аплодисменты
или
ласки
становятся
воспоминаниями
Je
pense
aussitôt
à
ces
promesses
qu'il
faut
tenir
Я
сразу
же
думаю
о
тех
обещаниях,
которые
нужно
сдержать
Personne
ne
m′obligera
à
baisser
les
bras
Никто
не
заставит
меня
опустить
руки
Et
même
au
sol
je
serais
là
И
даже
на
земле
я
буду
здесь
Personne
ne
décidera
la
fin
du
combat
Никто
не
решит,
когда
закончится
борьба
Et
c'est
à
moi
seule
de
faire
le
choix
И
только
мне
делать
выбор
Que
les
larmes
et
les
rires
se
partagent
l'avenir
Пусть
слезы
и
смех
делят
будущее
пополам
Je
crée
depuis
l′enfance
ma
chance
Я
с
детства
создаю
свою
удачу
Personne
ne
m′obligera
à
baisser
les
bras
Никто
не
заставит
меня
опустить
руки
Et
même
au
sol
je
serais
là
И
даже
на
земле
я
буду
здесь
Personne
ne
décidera
la
fin
du
combat
Никто
не
решит,
когда
закончится
борьба
Et
c'est
à
moi
seul
de
faire
le
choix
И
только
мне
делать
выбор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Moire, Yann Guillon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.