Chimène Badi - Quand Je Pense A Ca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chimène Badi - Quand Je Pense A Ca




Quand Je Pense A Ca
Thinking About It
Quand je pense à ça
Thinking about it
Quand je pense à ça
Thinking about it
Quand je pense à ces raisons qui nous ont séparé
Thinking about the reasons that tore us apart
Je n'aime plus ni la vie ni Dieu
I no longer love life or God
Qui nous a fai
Who made us
Pour nous entretuer sans un regret
To kill each other without regret
Quand je pense à ça
Thinking about it
Quand je pense à ça
Thinking about it
Quand je pense à ceux qui souffrent si loin de leurs foyers
Thinking about those who suffer so far from their homes
Je voudrais les réunir et demain retrouver à tout jamais, à tout jamais la paix
I would like to reunite them and tomorrow find peace forever
Et alors du monde entier un cri d'amour enfin jeté effacerait,
And then from the whole world a cry of love finally thrown would erase
Effacerait tout ce passé
Would erase all this past
Celui qui dans les cieux est pour nous juger
The one in heaven who is there to judge us
Est pour nous aimer serait heureux
Is there to love us would be happy
Quand je pense à ça, oui, oui
When I think about it, yes, yes
Quand je pense à ça
When I think about it
Quand je pense à cet espoir qui nous est refusé
When I think about this hope that is denied to us
Quand je pense à cette joie que l'on pourrait donner
When I think about this joy that we could give
Oui, quand je pense, oui, quand je pense à ça
Yes, when I think about it
Mon Dieu, écoutez moi, il faut nous ressaisir
My God, listen to me, we must pull ourselves together
Je crois en votre foi pour nous unir, Non
I believe in your faith to unite us, No
Je ne crois pas
I don't believe it
Non, non, non, je ne crois pas
No, no, no, I don't believe it
Que les hommes soient assez fous pour ne jamais pleurer
That men are crazy enough to never weep
Sur le sol de ceux qui meurent sans avoir pu s'aimer
On the ground of those who die without having been able to love
Il faut trouver la paix, il faut donner la paix au monde entier
We must find peace, we must give peace to the whole world
Mon Dieu!
My God!





Авторы: Pierre Spiers, Roger Desbois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.