Текст и перевод песни Chimène Badi - Qui parle d’elles
Qui parle d’elles
Who's Talking About Them
S′enlaçaient
nos
corps
en
silence
Our
bodies
intertwined
in
silence
En
haut
d'une
tour
At
the
top
of
a
tower
Rien
que
nous
dans
la
confidence
Just
us
in
confidence
D′un
décor
à
l'oublie
Of
a
forgotten
setting
Peut
il
encore
Can
it
still
Y
pousser
la
vie
Bring
life
to
it
Sans
bleus
ni
haine
Without
bruises
or
hatred
Sors
de
ta
promesse
Break
your
promise
J'ai
compris
un
jour
I
understood
one
day
Que
même
les
plus
durs
s′effacent
That
even
the
hardest
fade
away
Ma
vie
s′écrit
sans
ton
aide
My
life
is
written
without
your
help
Sur
mon
île
qui
parle
d'elles
On
my
island
that
speaks
of
them
Mes
nuits
sans
toi
My
nights
without
you
Qui
parle
d′elles
Who's
talking
about
them
Celles
que
tu
vois
The
ones
you
see
Qui
parle
d'elles
Who's
talking
about
them
Même
si
l′envie
Even
if
the
desire
D'être
à
toi
s′est
enfui
To
be
with
you
has
faded
Je
veux
placer
I
want
to
place
Mon
amour
à
l'abri
My
love
in
a
safe
place
Donne
moi
des
raisons
Give
me
reasons
Des
mots
qui
fassent
Words
that
make
Qu′il
y
ait
un
remède
There
to
be
a
cure
Aux
blessures
du
temps
qui
passe
To
the
wounds
of
time
that
passes
D′un
décor
on
oublie
Of
a
setting
we
forget
Peut
il
encore
Can
it
still
Y
pousser
la
vie
Bring
life
to
it
Sans
bleus
ni
peines
Without
bruises
or
pain
Sors
de
ta
promesse
Break
your
promise
J'ai
compris
un
jour
I
understood
one
day
Que
même
les
plus
durs
s′effacent
That
even
the
hardest
fade
away
Ma
vie
s'écrit
sans
ton
aide
My
life
is
written
without
your
help
Sur
mon
île
qui
parle
d′elles
On
my
island
that
speaks
of
them
Ces
nuits
sans
toi
These
nights
without
you
Qui
parle
d'elles
Who's
talking
about
them
Celles
que
tu
vois
The
ones
you
see
Qui
parle
d′elles
Who's
talking
about
them
Y'a
t'il
au
moins
sous
ton
costume
d′acrobate
Is
there
at
least
under
your
acrobat
costume
Les
remords
d′un
bout
d'hier
The
remorse
of
a
bit
of
yesterday
Y′a
t'il
encore
au
fond
de
toi
Is
there
still
deep
inside
you
Un
peu
de
moi
A
bit
of
me
Un
peu
de
nous
à
partager
A
bit
of
us
to
share
Un
peu
de
nous
à
pas
donner
A
bit
of
us
not
to
give
Sors
de
ta
promesse
Break
your
promise
J′ai
compris
un
jour
I
understood
one
day
Que
même
les
plus
durs
s'effacent
That
even
the
hardest
fade
away
Ma
vie
s′écrit
sans
ton
aide
My
life
is
written
without
your
help
Sur
mon
île
qui
parle
d'elles
On
my
island
that
speaks
of
them
Mes
nuits
sans
toi
My
nights
without
you
Qui
parle
d'elles
Who's
talking
about
them
Celles
que
tu
vois
The
ones
you
see
Qui
parle
d′elles
Who's
talking
about
them
Mes
nuits
sans
toi
My
nights
without
you
Qui
parle
d′elles
Who's
talking
about
them
Celles
que
tu
vois
The
ones
you
see
Qui
parle
d'elles
Who's
talking
about
them
Même
si
l′envie
Even
if
the
desire
D'être
à
toi
s′est
enfui
To
be
with
you
has
faded
Je
veux
placer
I
want
to
place
Mon
amour
à
l'abri
My
love
in
a
safe
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natasha Bedingfield, Arolld El-baze, Fraser Lance Thorneycroft Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.