Текст и перевод песни Chimène Badi - Si J'Avais Su T'Aimer
Si
j′avais
su
t'aimer
Если
бы
я
умел
любить
тебя
Avec
des
habitudes
С
привычками
Des
petits
déjeuners
Завтраки
Au
lit
des
solitudes
В
постели
одиночества
Si
j′avais
su
te
dire
Если
бы
я
знал,
как
тебе
сказать
Avec
exactitude
С
точностью
Ce
qui
me
fait
mourir
Что
заставляет
меня
умирать
De
tant
d'incertitudes
От
стольких
неопределенностей
Si
j'avais
su
t′aimer
Если
бы
я
умел
любить
тебя
Comme
on
aime
ce
qu′on
cache
Как
нам
нравится
то,
что
мы
скрываем
Comme
on
voudrait
prier
Как
хотелось
бы
молиться
Pour
que
rien
ne
se
détache
Чтобы
ничего
не
сорвалось
Si
j'avais
su
t′écrire
Если
бы
я
знал,
как
написать
тебе
Ce
qu'il
faut
que
tu
saches
Что
тебе
нужно
знать
J′aurais
été
moins
pire
Я
был
бы
менее
худшим.
J'aurais
été
moins
lâche
Я
был
бы
менее
труслив.
J′aurais
refusé
d'être
sage
Я
бы
отказался
быть
мудрым
J'aurais
donné
bien
davantage
Я
бы
отдал
гораздо
больше
De
lumière
à
ton
paysage
От
света
к
твоему
пейзажу
Si
j′avais
su
...
Если
бы
я
знал
...
Si
j′avais
seulement
vu
sur
ton
visage
Если
бы
я
только
видел
твое
лицо
Ce
qu'il
faut
d′amour
et
de
rage
Что
нужно
для
любви
и
ярости
Si
j'avais
su
...
Если
бы
я
знал
...
Si
j′avais
su
te
mettre
à
nu
Если
бы
я
знал,
как
обнажить
тебя.
Si
j'avais
su
t′aimer
Если
бы
я
умел
любить
тебя
Avant
de
te
connaître
До
того,
как
мы
познакомились
с
тобой
Avant
de
t'oublier
Прежде
чем
я
забуду
тебя
J'aurais
menti
peut-être
Может
быть,
я
бы
солгал
Si
j′avais
su
mentir
Если
бы
я
умел
лгать
Mentir
ou
disparaître
Лгать
или
исчезать
Apprendre
à
devenir
Научиться
становиться
Une
femme
à
la
fenêtre
Женщина
у
окна
J′aurais
refusé
d'être
sage
Я
бы
отказался
быть
мудрым
J′aurais
donné
bien
davantage
Я
бы
отдал
гораздо
больше
De
lumière
à
ton
paysage
От
света
к
твоему
пейзажу
Si
j'avais
su
...
Если
бы
я
знал
...
Si
j′avais
seulement
vu
sur
ton
visage
Если
бы
я
только
видел
твое
лицо
Ce
qu'il
faut
d′amour
et
de
rage
Что
нужно
для
любви
и
ярости
Si
j'avais
su
...
Если
бы
я
знал
...
Si
j'avais
su
te
mettre
à
nu
Если
бы
я
знал,
как
обнажить
тебя.
Si
j′avais
seulement
vu
sur
ton
visage
Если
бы
я
только
видел
твое
лицо
Ce
qu′il
faut
d'amour
et
de
rage
Что
нужно
для
любви
и
ярости
Si
j′avais
su
...
Если
бы
я
знал
...
Si
j'avais
su
te
mettre
à
nu
Если
бы
я
знал,
как
обнажить
тебя.
Si
j′avais
su
t'aimer
Если
бы
я
умел
любить
тебя
Avant
de
te
connaître
До
того,
как
мы
познакомились
с
тобой
Avant
de
t′oublier
Прежде
чем
я
забуду
тебя
J'aurais
brûlé
ma
lettre
Я
бы
сжег
свое
письмо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Allison, Didier Jérôme Golemanas, Ganem Claude Youcef Eliaou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.