Текст и перевод песни Chimène Badi - Tout Contre Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Contre Toi
Вплотную к Тебе
Tant
de
fois
j'ai
murmuré
les
mots
Сколько
раз
я
шептала
эти
слова,
Sans
jamais
vraiment
les
dire
Так
и
не
произнеся
их
вслух.
Tant
de
fois
j'ai
su
frôler
ta
peau
Сколько
раз
я
касалась
твоей
кожи,
Sans
savoir
la
retenir
Не
зная,
как
удержать
тебя.
Je
suis
passée
à
côté
de
toi
Я
прошла
мимо
тебя,
J'aurais
tant
voulu
que
tout
s'éclaire
Мне
так
хотелось,
чтобы
все
прояснилось,
Pour
me
fondre
dans
la
lumière
Чтобы
раствориться
в
свете,
Même
si
aujourd'hui
tu
n'es
plus
là
Даже
если
сегодня
тебя
больше
нет
рядом,
Un
jour
ou
l'autre
on
se
reconnaîtra
Когда-нибудь
мы
узнаем
друг
друга.
Quelque
part
au
hasard
de
la
vie
Где-то
случайно
в
этой
жизни,
Et
j'attendrai
de
voir
ce
jour
И
я
буду
ждать
этого
дня,
Comme
on
attend
l'amour
Как
ждут
любви.
Et
si
je
brûle
d'impatience
И
если
я
сгораю
от
нетерпения,
Je
me
ferai
violence
Я
возьму
себя
в
руки,
Je
donnerai
n'importe
quoi
Я
отдам
все,
что
угодно,
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Чтобы
обнять
тебя.
J'attendrai
de
vivre
enfin
Я
буду
ждать,
чтобы
наконец
жить,
Tout
contre
toi
Вплотную
к
тебе.
Aucune
femme
au
monde
ne
pourra
Ни
одна
женщина
в
мире
не
сможет,
Je
le
sais,
t'aimer
comme
ça
Я
знаю,
любить
тебя
так,
как
я.
Je
n'
veux
plus
jamais
rien
regretter
Я
больше
не
хочу
ни
о
чем
жалеть,
Je
veux
vivre
pour
te
retrouver
Я
хочу
жить,
чтобы
найти
тебя,
Pour
ne
plus
trahir
mon
seul
désir
Чтобы
больше
не
предавать
свое
единственное
желание.
Et
j'attendrai
de
voir
ce
jour
И
я
буду
ждать
этого
дня,
Comme
on
attend
l'amour
Как
ждут
любви.
Et
si
je
brûle
d'impatience
И
если
я
сгораю
от
нетерпения,
Je
me
ferai
violence
Я
возьму
себя
в
руки,
Je
donnerai
n'importe
quoi
Я
отдам
все,
что
угодно,
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Чтобы
обнять
тебя.
J'attendrai
de
vivre
enfin
Я
буду
ждать,
чтобы
наконец
жить,
Tout
contre
toi
Вплотную
к
тебе.
De
tout
mon
cœur
Всем
своим
сердцем,
De
toute
mon
âme
Всей
своей
душой,
Je
prie
le
ciel
pour
qu'il
m'envole
Я
молю
небо,
чтобы
оно
вознесло
меня,
Tout
contre
toi...
Вплотную
к
тебе...
Je
donnerai
n'importe
quoi
Я
отдам
все,
что
угодно,
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Чтобы
обнять
тебя.
J'attendrai
d'être
là...
Я
буду
ждать,
чтобы
быть
там...
Tout
contre
toi...
Вплотную
к
тебе...
J'attendrai...
Я
буду
ждать...
Contre
toi...
Рядом
с
тобой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Kay Bentley, George G Iii Teren, Guy Roche, Jean Toussaint Tosi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.