Текст и перевод песни Chimène Badi - Tu Me Manques Déjà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Manques Déjà
Ты Мне Уже Не Хватаешь
Des
images
défilent
en
moi
В
моей
памяти
мелькают
образы
Des
promesses
de
vie
Обещания
жизни
D′une
vie
sans
larmes
Жизни
без
слёз
Tu
es
là
sans
être
là
Ты
здесь,
но
тебя
нет
Ma
mémoire
s'amuse
déjà
Моя
память
уже
играет
À
fouiller
dans
mon
âme
Роется
в
моей
душе
En
cette
nuit
de
mélancolie
В
эту
меланхоличную
ночь
La
pluie
dans
nos
regards
Дождь
в
наших
глазах
L′adieu
à
notre
histoire
Прощание
с
нашей
историей
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Il
suffit
de
quelques
heures
Всего
несколько
часов
Et
la
vie
me
fait
peur
И
жизнь
пугает
меня
Avec
tout
ces
pourquoi
Со
всеми
этими
«почему»
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Et
je
sais
que
mes
matins
И
я
знаю,
что
мои
утра
N'auront
qu'un
goût
de
rien
Будут
безвкусными
Que
rien
n′effacera
Что
ничто
не
сотрёт
J′ai
compris
que
l'éternité
Я
поняла,
что
вечность
C′est
l'absence
qu′on
entrevoit
Это
отсутствие,
которое
мы
предчувствуем
À
travers
les
silences
Сквозь
тишину
Pourquoi
soudain
la
vie
qui
se
dessine
Почему
вдруг
жизнь,
которая
вырисовывается
On
la
voit
plus
que
sous
des
pluies
fines
Мы
видим
её
только
под
моросящим
дождём
Et
des
torrents
de
souffrance
И
потоками
страданий
Aujourd'hui
qui
sera
là
sur
ma
route
Кто
сегодня
будет
на
моём
пути
Et
puisque
tu
t′en
vas
И
поскольку
ты
уходишь
Tu
sauras
que
je
n'aimais
que
toi
Ты
будешь
знать,
что
я
любила
только
тебя
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Il
suffit
de
quelques
heures
Всего
несколько
часов
Et
la
vie
me
fait
peur
И
жизнь
пугает
меня
Avec
tout
ces
pourquoi
Со
всеми
этими
«почему»
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Et
je
sais
que
mes
matins
И
я
знаю,
что
мои
утра
N'auront
qu′un
goût
de
rien
Будут
безвкусными
Que
rien
n′effacera
Что
ничто
не
сотрёт
Na-na-na-na,
na-na-na,
na
На-на-на-на,
на-на-на,
на
Na-na-na-na,
na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на-на-на,
на,
на
Na-na-na,
ah-ah,
ahaha
На-на-на,
ах-ах,
ахаха
C'est
comme
un
rêve
Это
как
сон
Que
l′amour
ne
rêvera
jamais
Который
любовь
никогда
не
увидит
Comme
une
histoire
perdue
Как
потерянная
история
Un
regard
sur
le
passé
Взгляд
в
прошлое
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Il
suffit
de
quelques
heures
Всего
несколько
часов
Et
la
vie
me
fait
peur
И
жизнь
пугает
меня
Avec
tout
ces
pourquoi
Со
всеми
этими
«почему»
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Et
je
sais
que
mes
matins
И
я
знаю,
что
мои
утра
N'auront
qu′un
goût
de
rien
Будут
безвкусными
Que
rien
n'effacera
Что
ничто
не
сотрёт
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Il
suffit
de
quelques
heures
Всего
несколько
часов
Et
la
vie
me
fait
peur
И
жизнь
пугает
меня
Avec
tout
ces
pourquoi
Со
всеми
этими
«почему»
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Et
je
sais
que
mes
matins
И
я
знаю,
что
мои
утра
N′auront
qu'un
goût
de
rien
Будут
безвкусными
Que
rien
n'effacera
Что
ничто
не
сотрёт
Na-na-na-na,
na-na-na,
na
На-на-на-на,
на-на-на,
на
Na-na-na-na,
na-na-na,
na,
na
На-на-на-на,
на-на-на,
на,
на
Na-na-na,
ah-ah,
ahaha
На-на-на,
ах-ах,
ахаха
Tu
me
manques
déjà
Ты
мне
уже
не
хватаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Nacash, Christian Richard, Marc Nacash, Stéphane Macash, Stéphane Nacash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.