Chimène Badi - Une femme à qui l'on ment - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chimène Badi - Une femme à qui l'on ment




J′ai mis aux clous de l'entrée,
Я приставил гвозди к входу.,
Les clés de l′appartement.
Ключи от квартиры.
Une amie chez qui je vais,
Подруга, к которой я иду,
Passera prendre mes vêtements.
Зайди и забери мою одежду.
Mes vêtements...
Моя одежда...
Par la porte dérobée,
Дверь,
Je te vois différemment.
Я вижу тебя по-другому.
La vie à deux, désolée,
Жизнь вдвоем, извини.,
Je la voyais autrement.
Я видел ее иначе.
La vie à deux, désolée,
Жизнь вдвоем, извини.,
Je la voyais autrement...
Я видел ее иначе...
Je ne veux pas savoir,
Я не хочу знать,,
Où, quand, comment?
Где, когда, как?
Je n'en veux qu'au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
Je n′en veux qu′au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
Je ne veux pas savoir,
Я не хочу знать,,
Où, quand, comment?
Где, когда, как?
Je n'en veux qu′au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
D'y voir, ce soir,
Чтобы увидеть это сегодня вечером,
Une femme à qui l′on ment...
Женщина, которой лгут...
Je n'ai pas vu le danger,
Я не видел опасности.,
S′insinuer lentement.
Медленно вставайте.
Je devrais pour me venger,
Я должен отомстить.,
M'inventer des tas d'amants,
Придумываю себе кучу любовников.,
D′amants...
Любовников...
Tu dis qu′il faut pardonner,
Ты говоришь, что нужно прощать,
C'est un moment d′egarement!
Это настоящий момент безумия!
Crois-tu qu'avec les années,
Думаешь ли ты, что с годами,
On puisse oublier vraiment?
Мы действительно можем забыть?
Mais crois-tu qu′avec les années,
Но веришь ли ты, что с годами,
On puisse oublier vraiment?
Мы действительно можем забыть?
Je ne veux pas savoir,
Я не хочу знать,,
Où, quand, comment?
Где, когда, как?
Je n'en veux qu′au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
Je n'en veux qu'au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
Je ne veux pas savoir,
Я не хочу знать,,
Où, quand, comment?
Где, когда, как?
Je n′en veux qu′au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
D'y voir, ce soir,
Чтобы увидеть это сегодня вечером,
Une femme à qui l′on ment...
Женщина, которой лгут...
Je rêvais d'une histoire,
Мне снилась история.,
De prince charmant.
Принц.
Je veux encore y croire,
Я все еще хочу в это верить,
En m′endormant...
Когда я засыпаю...
Je ne veux pas savoir,
Я не хочу знать,,
Où, quand, comment?
Где, когда, как?
Je n'en veux qu′au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
Je n'en veux qu'au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
Je ne veux pas savoir,
Я не хочу знать,,
Où, quand, comment?
Где, когда, как?
Je n′en veux qu′au miroir,
Я хочу видеть только зеркало.,
D'y voir, ce soir,
Чтобы увидеть это сегодня вечером,
Une femme à qui l′on ment...
Женщина, которой лгут...





Авторы: françois bernheim, christian bouclier, francois pierre bernheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.