Текст и перевод песни Chimène Badi - Une femme à qui l'on ment
J′ai
mis
aux
clous
de
l'entrée,
Я
приставил
гвозди
к
входу.,
Les
clés
de
l′appartement.
Ключи
от
квартиры.
Une
amie
chez
qui
je
vais,
Подруга,
к
которой
я
иду,
Passera
prendre
mes
vêtements.
Зайди
и
забери
мою
одежду.
Mes
vêtements...
Моя
одежда...
Par
la
porte
dérobée,
Дверь,
Je
te
vois
différemment.
Я
вижу
тебя
по-другому.
La
vie
à
deux,
désolée,
Жизнь
вдвоем,
извини.,
Je
la
voyais
autrement.
Я
видел
ее
иначе.
La
vie
à
deux,
désolée,
Жизнь
вдвоем,
извини.,
Je
la
voyais
autrement...
Я
видел
ее
иначе...
Je
ne
veux
pas
savoir,
Я
не
хочу
знать,,
Où,
quand,
comment?
Где,
когда,
как?
Je
n'en
veux
qu'au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
Je
n′en
veux
qu′au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
Je
ne
veux
pas
savoir,
Я
не
хочу
знать,,
Où,
quand,
comment?
Где,
когда,
как?
Je
n'en
veux
qu′au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
D'y
voir,
ce
soir,
Чтобы
увидеть
это
сегодня
вечером,
Une
femme
à
qui
l′on
ment...
Женщина,
которой
лгут...
Je
n'ai
pas
vu
le
danger,
Я
не
видел
опасности.,
S′insinuer
lentement.
Медленно
вставайте.
Je
devrais
pour
me
venger,
Я
должен
отомстить.,
M'inventer
des
tas
d'amants,
Придумываю
себе
кучу
любовников.,
D′amants...
Любовников...
Tu
dis
qu′il
faut
pardonner,
Ты
говоришь,
что
нужно
прощать,
C'est
un
moment
d′egarement!
Это
настоящий
момент
безумия!
Crois-tu
qu'avec
les
années,
Думаешь
ли
ты,
что
с
годами,
On
puisse
oublier
vraiment?
Мы
действительно
можем
забыть?
Mais
crois-tu
qu′avec
les
années,
Но
веришь
ли
ты,
что
с
годами,
On
puisse
oublier
vraiment?
Мы
действительно
можем
забыть?
Je
ne
veux
pas
savoir,
Я
не
хочу
знать,,
Où,
quand,
comment?
Где,
когда,
как?
Je
n'en
veux
qu′au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
Je
n'en
veux
qu'au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
Je
ne
veux
pas
savoir,
Я
не
хочу
знать,,
Où,
quand,
comment?
Где,
когда,
как?
Je
n′en
veux
qu′au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
D'y
voir,
ce
soir,
Чтобы
увидеть
это
сегодня
вечером,
Une
femme
à
qui
l′on
ment...
Женщина,
которой
лгут...
Je
rêvais
d'une
histoire,
Мне
снилась
история.,
De
prince
charmant.
Принц.
Je
veux
encore
y
croire,
Я
все
еще
хочу
в
это
верить,
En
m′endormant...
Когда
я
засыпаю...
Je
ne
veux
pas
savoir,
Я
не
хочу
знать,,
Où,
quand,
comment?
Где,
когда,
как?
Je
n'en
veux
qu′au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
Je
n'en
veux
qu'au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
Je
ne
veux
pas
savoir,
Я
не
хочу
знать,,
Où,
quand,
comment?
Где,
когда,
как?
Je
n′en
veux
qu′au
miroir,
Я
хочу
видеть
только
зеркало.,
D'y
voir,
ce
soir,
Чтобы
увидеть
это
сегодня
вечером,
Une
femme
à
qui
l′on
ment...
Женщина,
которой
лгут...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: françois bernheim, christian bouclier, francois pierre bernheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.