Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À l'intérieur de moi
In mir drin
No
way
of
knowin'
where
we're
goin'
Wir
wissen
nicht,
wohin
wir
gehen
No
way
of
tellin'
what
we've
got
Wir
können
nicht
sagen,
was
wir
haben
Love
is
attraction,
calls
for
action,
like
it
or
not
Liebe
ist
Anziehung,
fordert
Taten,
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
We're
no
one-nighter,
we're
much
righter
Wir
sind
kein
One-Night-Stand,
bei
uns
ist
das
was
Ernstes
I
taste
tomorrow
in
your
kiss
Ich
schmecke
das
Morgen
in
deinem
Kuss
But
I
can't
sell
you,
I
won't
tell
you
Aber
ich
kann
dir
nichts
vormachen,
ich
werde
dir
nicht
sagen
That
we
can't
miss,
I'll
just
say
this
Dass
wir
nicht
scheitern
können,
ich
sag
nur
das
hier
So
far
so
good,
we've
been
movin'
right
along
just
like
we
should
Bis
jetzt
lief's
gut,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg,
genau
wie
es
sein
sollte
So
far
so
good,
if
it
isn't
love,
it's
still
in
the
neighborhood
Bis
jetzt
lief's
gut,
wenn
es
keine
Liebe
ist,
ist
es
nah
dran
Knock
on
wood
baby,
so
far
so
good
Klopf
auf
Holz,
Baby,
bis
jetzt
lief's
gut
I
tell
you
one
thing,
we
got
somethin'
Ich
sag
dir
eins,
wir
haben
da
was
Somethin'
that's
comin'
from
the
heart
Etwas,
das
von
Herzen
kommt
If
we
don't
know
it
Auch
wenn
wir
es
nicht
wissen
I
just
know
it
could
be
a
start
Ich
weiß
einfach,
es
könnte
ein
Anfang
sein
You
take
your
chances
with
romances
Du
gehst
Risiken
ein
bei
Romanzen
Nobody
gets
a
guarantee
Niemand
bekommt
eine
Garantie
We're
much
better
than
I
ever
thought
we
could
be
Uns
geht's
viel
besser,
als
ich
je
gedacht
hätte,
dass
es
uns
gehen
könnte
So
let's
just
see
Also
lass
uns
einfach
sehen
So
far
so
good,
we've
been
movin'
right
along
just
like
we
should
Bis
jetzt
lief's
gut,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg,
genau
wie
es
sein
sollte
So
far
so
good,
if
it
isn't
love,
it's
still
in
the
neighborhood
Bis
jetzt
lief's
gut,
wenn
es
keine
Liebe
ist,
ist
es
nah
dran
Knock
on
wood
baby,
so
far
so
good
Klopf
auf
Holz,
Baby,
bis
jetzt
lief's
gut
I'm
not
pullin'
any
punches
Ich
nehme
kein
Blatt
vor
den
Mund
I'm
not
handin'
you
a
line
Ich
mache
dir
nichts
vor
I'm
just
tellin'
you
my
hunch
Ich
sag
dir
nur
mein
Gefühl:
Is
all
we
need
is
a
touch
more
time
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
bisschen
mehr
Zeit
So
far
so
good,
we've
been
movin'
right
along
just
like
we
should
Bis
jetzt
lief's
gut,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg,
genau
wie
es
sein
sollte
So
far
so
good,
if
it
isn't
love,
it's
still
in
the
neighborhood
Bis
jetzt
lief's
gut,
wenn
es
keine
Liebe
ist,
ist
es
nah
dran
Knock
on
wood
baby,
so
far
so
good
Klopf
auf
Holz,
Baby,
bis
jetzt
lief's
gut
We've
been
movin'
right
along
just
like
we
should
Wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg,
genau
wie
es
sein
sollte
So
far
so
good,
if
it
isn't
love,
it's
still
in
the
neighborhood
Bis
jetzt
lief's
gut,
wenn
es
keine
Liebe
ist,
ist
es
nah
dran
Knock
on
wood
baby,
so
far
so
good
Klopf
auf
Holz,
Baby,
bis
jetzt
lief's
gut
We've
been
movin'
right
along
just
like
we
should
Wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg,
genau
wie
es
sein
sollte
So
far
so
good,
if
it
isn't
love,
it's
still
in
the
neighborhood
Bis
jetzt
lief's
gut,
wenn
es
keine
Liebe
ist,
ist
es
nah
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: China Moses, Frédérik Lager, Gordon Cyrus
Альбом
China
дата релиза
07-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.