China Dolls - Muai Nee Kha - перевод текста песни на немецкий

Muai Nee Kha - China Dollsперевод на немецкий




Muai Nee Kha
Ich bin halt Muey
(อาหมวย อาหมวย)
(Ah Muey, Ah Muey)
(อาหมวย อาหมวย)
(Ah Muey, Ah Muey)
(อาหมวย อาหมวย)
(Ah Muey, Ah Muey)
(อาหมวย อาหมวย) โอ้ว-โอ้ว-โอ้ว
(Ah Muey, Ah Muey) Oh-oh-oh
大错特错 不要来
Total falsch, komm nicht
侮辱我的美
Meine Schönheit beleidigen
我不是你的 style
Ich bin nicht dein Stil,
何天天缠著我
Warum belästigst du mich jeden Tag?
特錯不要來
Total falsch, komm nicht
侮辱我的美
Meine Schönheit beleidigen
但要是你喜歡我
Aber wenn du mich magst
就快點大聲說出來 (yeah)
Dann sag es schnell laut heraus (yeah)
เอ๊ะ เอ๊ะมองอะไรนะ
Hey, hey, was schaust du da?
เอ๊ะ เอ๊ะมองอะไร
Hey, hey, was schaust du?
เอ๊ะจ้องกันอีกนานไหม
Hey, willst du noch lange starren?
ชักไม่ค่อยดี
Das gefällt mir langsam nicht mehr.
หรือหน้าตาที่ดูหมวย
Oder ist es mein Gesicht, das Muey aussieht?
เห็นแล้วคงแปลกใจ
Siehst du es und bist vielleicht überrascht?
เอ๊ะ จ้องกันอีกนานไหม
Hey, willst du noch lange starren?
มองกันแบบนี้
So anzustarren.
(ดูยังไงก็หมวยนะ)
(Egal wie du schaust, ich bin Muey)
(ดูยังไงก็หมวยนะ)
(Egal wie du schaust, ich bin Muey)
เอ๊ะ เอ๊ะมองอะไรนะ
Hey, hey, was schaust du da?
เห็นจ้องมองอยู่นาน
Sehe dich lange starren.
เห็น เห็นยืนอยู่อย่างนั้น
Sehe, sehe dich so dastehen.
ฉันไม่เข้าใจ
Ich verstehe nicht.
หรือฉันมันอาจจะหมวย
Oder vielleicht bin ich Muey.
หมวยแล้วมีอะไร
Muey, und was ist dabei?
หมวยแล้วมันผิดใช่ไหม
Ist es falsch, Muey zu sein?
มองกันแบบนี้ (ไอหยา)
So anzustarren (Aiya).
เกิดคำถาม อยากรู้กันมากมาย
Fragen tauchen auf, viele wollen es wissen.
ฉันไม่ได้ตั้งใจ
Ich hatte nicht vor,
จะทำให้หมวยได้อย่างนี้
Mich so Muey zu machen.
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยถ้าไม่ดี
Magst du es nicht? Entschuldige, wenn es nicht gut ist.
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยที่ต้องหมวย
Magst du es nicht? Entschuldige, dass ich Muey sein muss.
ก็หมวยแล้วไง
Ich bin Muey, na und?
大错特错 不要来
Total falsch, komm nicht
侮辱我的美
Meine Schönheit beleidigen
我不是你的 style
Ich bin nicht dein Stil,
何天天缠著我
Warum belästigst du mich jeden Tag?
特錯不要來
Total falsch, komm nicht
侮辱我的美
Meine Schönheit beleidigen
但要是你喜歡我
Aber wenn du mich magst
就快點大聲說出來 (yeah)
Dann sag es schnell laut heraus (yeah)
เอ๊ะ เอ๊ะมองอยู่อย่างนั้น
Hey, hey, du schaust so.
เห็นแล้วไม่เข้าใจ
Sehe es und verstehe nicht.
หมวยแล้วมันผิดตรงไหน
Was ist daran falsch, Muey zu sein?
ดูกันให้ดี
Schau doch mal genau hin.
ชัก ชักดูไม่ค่อยสวย
Langsam, langsam wird mein Blick unfreundlich.
ฉันก็ไม่เข้าใจ
Ich verstehe auch nicht.
หมวยแล้วมันผิดใช่ไหม
Ist es falsch, Muey zu sein?
มองกันแบบนี้
So anzustarren.
เกิดคำถาม อยากรู้กันมากมาย
Fragen tauchen auf, viele wollen es wissen.
ฉันไม่ได้ตั้งใจ
Ich hatte nicht vor,
จะทำให้หมวยได้อย่างนี้
Mich so Muey zu machen.
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยถ้าไม่ดี
Magst du es nicht? Entschuldige, wenn es nicht gut ist.
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยที่ต้องหมวย
Magst du es nicht? Entschuldige, dass ich Muey sein muss.
จะหมวยแล้วทำไม
Und wenn schon Muey?
(ดูยังไงก็หมวยนะ) (ก็หมวยนี่คะ)
(Egal wie du schaust, ich bin Muey) (Ich bin halt Muey!)
ก็หมวยแล้วเป็นไง
Ich bin Muey, was soll's?
(ดูยังไงก็หมวยนะ) (ก็หมวยนี่คะ)
(Egal wie du schaust, ich bin Muey) (Ich bin halt Muey!)
จะหมวยแล้วทำไม
Und wenn schon Muey?
(ดูยังไงก็หมวยนะ) (ก็หมวยนี่คะ)
(Egal wie du schaust, ich bin Muey) (Ich bin halt Muey!)
ก็หมวยแล้วไง
Ich bin Muey, na und?
(ดูยังไงก็หมวยนะ) (ก็หมวยนี่คะ)
(Egal wie du schaust, ich bin Muey) (Ich bin halt Muey!)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยถ้าไม่ดี
Magst du es nicht? Entschuldige, wenn es nicht gut ist.
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยที่ต้องหมวย
Magst du es nicht? Entschuldige, dass ich Muey sein muss.
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยถ้าไม่ดี
Magst du es nicht? Entschuldige, wenn es nicht gut ist.
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ก็หมวยนี่คะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Ich bin halt Muey! (Hab's nicht beabsichtigt)
ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยที่ต้องหมวย
Magst du es nicht? Entschuldige, dass ich Muey sein muss.
จะหมวยแล้วทำไม
Und wenn schon Muey?
大错特错 不要来
Total falsch, komm nicht
侮辱我的美
Meine Schönheit beleidigen
我不是你的 style (ก็หมวยแล้วเป็นไง)
Ich bin nicht dein Stil, (Ich bin Muey, was soll's?)
何天天缠著我
Warum belästigst du mich jeden Tag?
特錯不要來 (จะหมวยแล้วทำไม)
Total falsch, komm nicht (Und wenn schon Muey?)
侮辱我的美
Meine Schönheit beleidigen
但要是你喜歡我 (ก็หมวยแล้วเป็นไง)
Aber wenn du mich magst (Ich bin Muey, was soll's?)
就快點大聲說出來 (yeah)
Dann sag es schnell laut heraus (yeah)
ก็หมวยแล้วไง
Ich bin Muey, na und?





Авторы: Chatchai Chabamnej


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.