Chinaski - Smůla - перевод текста песни на немецкий

Smůla - Chinaskiперевод на немецкий




Smůla
Pech
jsem ta smůla, co lepí se ti na paty
Ich bin das Pech, das an deinen Fersen klebt
Hrůza, co jímá tě, tvý noční záchvaty
Der Schrecken, der dich ergreift, deine nächtlichen Anfälle
Ten, co ti studenou rukou na krk sáh
Derjenige, der dir mit kalter Hand an den Hals fasst
Můra, co šeptá ti, milá, neměj strach
Der Nachtfalter, der dir zuflüstert, meine Liebe, hab keine Angst
Jsem tichý kroky, co jdou tmavou ulicí
Ich bin die leisen Schritte, die durch die dunkle Straße gehen
Všech lidí bídný roky dárek v černý krabici
Die elenden Jahre aller Menschen, ein Geschenk in einer schwarzen Schachtel
jméno nahlas nikde se neříká
Mein Name wird nirgendwo laut ausgesprochen
Ošklivá nevěsta, smuteční muzika
Hässliche Braut, traurige Musik
jsem ta smůla, co lepí se ti na paty
Ich bin das Pech, das an deinen Fersen klebt
Ten věčný otazník za slovy a ty
Das ewige Fragezeichen hinter den Worten ich und du
Tvůj poklad ztracenej v krabičce od sirek
Dein verlorener Schatz in einer Streichholzschachtel
Úplně zbytečnej poslední vánoční večírek
Das völlig unnötige letzte Weihnachtsessen
Úplně zbytečnej poslední zběsilej flám
Die völlig unnötige letzte wilde Party
jsem tvá smůla a ty si všechno, co mám
Ich bin dein Pech und du bist alles, was ich habe
jsem ta prázdná krabička od sirek
Ich bin die leere Streichholzschachtel
Předloňská nevěra, zpocenej zátylek
Der Seitensprung von vorletztem Jahr, der verschwitzte Nacken
práskám do koní, ty mizíš z Paříže
Ich treibe die Pferde an, du verschwindest aus Paris
Klekání odzvoním na prázdný talíře
Das Läuten der Totenglocke erklingt über leeren Tellern
Přicházím za tebou, když jsme jediní
Ich komme zu dir, wenn wir die Einzigen sind
Rozenej dezertér jednou obviní
Ein entlaufener Deserteur wird mich eines Tages beschuldigen
Jsem kompas ztracenej někde daleko
Ich bin ein Kompass, der irgendwo verloren gegangen ist
Jsem s tebou od rána jak mlha nad řekou
Ich bin bei dir von morgens an wie Nebel über dem Fluss
jsem ta smůla, co lepí se ti na paty
Ich bin das Pech, das an deinen Fersen klebt
Ten věčný otazník za slovy a ty
Das ewige Fragezeichen hinter den Worten ich und du
Tvá špatná adresa, navěky podnájem
Deine falsche Adresse, für immer Untermieter
Všechno, co začalo dva kroky před rájem
Alles, was zwei Schritte vor dem Paradies begann
Tvůj poklad ztracenej v krabičce od sirek
Dein verlorener Schatz in einer Streichholzschachtel
Úplně zbytečnej poslední vánoční večírek
Das völlig unnötige letzte Weihnachtsessen
Úplně zbytečnej poslední zběsilej flám
Die völlig unnötige letzte wilde Party
jsem tvá smůla a ty si všechno, co mám
Ich bin dein Pech und du bist alles, was ich habe
A ty si všechno, co mám
Und du bist alles, was ich habe





Авторы: Jan Steinsdorfer, M. Dolenský, Michal Malatny, Tomas Rorecek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.