Текст и перевод песни Chinaski - Bylo-Nebylo
Bylo-nebylo
a
není
Был-был
и
нет
Všechno
je
pryč,
na
mě
jsi
zapomněla
Все
пропало,
ты
забыл
обо
мне
Že
na
tom
ještě
něco
změním
Я
собираюсь
что-то
изменить.
Myšlenka
je
víceméně
pošetilá
Идея
более
или
менее
глупая
Všechny
co
po
Tobě
teď
přijdou
Все
те,
кто
сейчас
придет
за
тобой
Všechny
už
znám
Я
знаю
их
всех.
A
žádná
se
Ti
nevyrovná
И
никто
не
похож
на
тебя
Píšu
po
zdech
bílou
křídou
Tvoje
jméno
Я
пишу
твое
имя
на
стенах
белым
мелом
Protože
jenom
Ty
víš
co
to
znamená
Потому
что
только
ты
знаешь,
что
это
значит.
Když
slabý
v
kolenou
dělám
ramena
Когда
слабеют
колени,
я
делаю
плечи
Jen
Ty
víš,
co
pro
mě
znamenáš
Только
ты
знаешь,
что
ты
значишь
для
меня
Jenom
Ty
víš
kdo
jsem
Только
ты
знаешь,
кто
я
такой
Zbyla
mi
píseň
čtyř
holých
stěn
Я
остаюсь
с
песней
четырех
голых
стен.
Mám,
víc
než
dřív,
Tě
rád
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо
Jsem
jen
Tvůj
- napořád
Я
просто
твоя
- навсегда
Skončilo
to
mojí
vinou
В
конечном
итоге
это
была
моя
вина.
Potichu,
nerad,
ale
přiznávám
Тихо,
мне
неприятно
это
признавать.
Chci
jenom
Tebe
žádnou
jinou
Я
просто
хочу
тебя,
и
никого
другого
Jsi
moje
nebe
Ты
- мой
рай
Protože
jenom
Ty
víš
co
to
znamená
Потому
что
только
ты
знаешь,
что
это
значит.
Když
slabý
v
kolenou
dělám
ramena
Когда
слабеют
колени,
я
делаю
плечи
Jen
Ty
víš,
co
pro
mě
znamenáš
Только
ты
знаешь,
что
ты
значишь
для
меня
Jenom
Ty
víš
kdo
jsem
Только
ты
знаешь,
кто
я
такой
Zbyla
mi
píseň
čtyř
holých
stěn
Я
остаюсь
с
песней
четырех
голых
стен.
Zbyla
mi
píseň
pro
tu
jedinou
z
žen
У
меня
осталась
песня
для
этой
единственной
женщины
Mám
víc
než
dřív
Tě
rád
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо
Jsem
jen
Tvůj
- napořád
Я
просто
твоя
- навсегда
Dál
píšu
po
zdech
bílou
křídou
Я
продолжаю
писать
на
стенах
белым
мелом
Tvoje
jméno
křičím
do
všech
světových
stran
Я
выкрикиваю
твое
имя
во
все
концы
света
Chci
jenom
Tebe,
žádnou
jinou
Я
хочу
только
тебя,
и
никого
больше
Jen
a
jen
Tebe
Только
и
только
Ты
Protože
jenom
Ty
víš
co
to
znamená
Потому
что
только
ты
знаешь,
что
это
значит.
Když
slabý
v
kolenou
dělám
ramena
Когда
слабеют
колени,
я
делаю
плечи
Jen
Ty
víš,
co
pro
mně
znamenáš
Только
ты
знаешь,
что
ты
значишь
для
меня
Jenom
Ty
víš,
kdo
jsem
Только
ты
знаешь,
кто
я
такой
Zbyla
mi
píseň
čtyř
holých
stěn
Я
остаюсь
с
песней
четырех
голых
стен.
Zbyla
mi
píseň
pro
tu
jedinou
z
žen
У
меня
осталась
песня
для
этой
единственной
женщины
Mám
víc
než
dřív
Tě
rád
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо
Jsem
jen
Tvůj
Я
просто
твой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frantisek Taborsky, Michal Novotny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.