Текст и перевод песни Chinaski - Kapela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každá
kapela
se
jednou
propadne
do
historie
Every
band
once
sinks
into
history
A
je
jedno
jestli
ta
moje
nebo
ta
tvoje.
And
it
doesn't
matter
if
it's
mine
or
yours.
Důležitý
je
co
bude
dál,
What
matters
is
what
comes
next,
Snad
kapely
kterejch
se
jaktěživ
nikdo
z
vás
nenadál
Perhaps
bands
that
none
of
you
ever
expected
Už
navždy
spolu
pod
knutou
rock'n'rollu.
Forever
together
under
the
whip
of
rock'n'roll.
Třeba
ta
naše
kapela
je
možná
ta,
co
se
nikdy
nepropadne
Maybe
my
band
is
the
one
that
will
never
sink
Nebo
jo
kdo
ví
a
to
je
na
tom
to
hezký
a
tutový,
Or
maybe
it
will,
who
knows,
and
that's
what's
so
beautiful
and
true,
že
každej
ví
kulový.
That
everyone
knows
nothing.
Pět
kaťáků
na
prakťáku
dva
krát
čtyři
metry
Two
by
four
meters
on
a
practice
room
for
five
bucks
Rozladěný
kytary
a
vytahaný
svetry.
Detuned
guitars
and
stretched-out
sweaters.
Pět
kaťáků
na
fesťáku
v
nejhorším
čase
Five
bucks
for
a
festival
gig
at
the
worst
possible
time
Díky
zlato
bylo
to
krásný
tak
za
rok
zase.
Thanks,
honey,
it
was
nice,
so
next
year
again.
Třeba
ta
naše
kapela
je
možná
ta,
co
se
nikdy
nepropadne
Maybe
my
band
is
the
one
that
will
never
sink
Nebo
jo
kdo
vi
a
to
je
na
tom
to
hezký
a
tutový,
Or
maybe
it
will,
who
knows,
and
that's
what's
so
beautiful
and
true,
že
každej
ví
kulový.
That
everyone
knows
nothing.
A
tak
s
velkým
ohňostrojem
za
zády
And
so
with
great
fireworks
in
the
background
Pomalu
mizí
hvězdy
minulé
dekády
The
stars
of
past
decades
slowly
fade
Důležitý
je
co
bude
dál
What
matters
is
what
comes
next
Snad
pět
kaťáků
v
kulturáku
a
v
léťě
festival
Perhaps
five
bucks
in
a
cultural
center
and
a
festival
in
the
summer
Už
navždy
spolu
pod
knutou
rock'n'rollu.
Forever
together
under
the
whip
of
rock'n'roll.
Třeba
ta
tvoje
kapela
je
možná
ta,
co
se
nikdy
nepropadne
Maybe
your
band
is
the
one
that
will
never
sink
Nebo
jo
kdo
ví
a
to
je
na
tom
to
hezký
a
tutový,
Or
maybe
it
will,
who
knows,
and
that's
what's
so
beautiful
and
true,
že
každej
ví
kulový.
That
everyone
knows
nothing.
Slyšel
jsem
včera
kapelu
dobrou
tak,
že
vypadly
mi
málem
uši
z
důlků
a
to
jsem
slyšel
jenom
půlku
I
heard
such
a
good
band
yesterday
that
I
almost
lost
my
ears
out
of
their
sockets,
and
I
only
heard
half
of
it
Takže
vím
kulový.
So
I
know
nothing.
Zase
vím
kulový.
I
know
nothing
again.
Každá
kapela
se
jednou
propadne
do
historie
a
je
jedno
jestli
ta
moje
nebo
ta
tvoje.
Every
band
once
sinks
into
history,
and
it
doesn't
matter
if
it's
mine
or
yours.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frantisek Taborsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.