Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěl
bych
si
vzpomenout
jak
zněl
tvůj
hlas,
I
wish
I
could
remember
how
your
voice
sounded,
Když
tvoje
slova
slyším
ozvěnou
When
I
hear
your
words
echoing
Každou
noc
znova,
znova,
znova
a
zas.
Every
night
again,
again,
again
and
over.
Vzpomínku
vzdálenou
náhle
vyvolal
čas,
Time
suddenly
evoked
a
distant
memory,
Nemyslím
na
jinou
a
jen
poslouchám
I
don't
think
of
anyone
else
and
just
listen
Tvoje
slova,
slova,
slova!
Jé!
Your
words,
words,
words!
Yes!
Když
jsem
ji
potkal,
řek'sem
"Tu
musím
mít,
When
I
met
her,
I
said,
"I
have
to
have
her,
Má
postavu,
voči,
kozy
jako
vozy.
She
has
a
figure,
eyes,
boobs
like
cars.
Zejtra
zavolám
a
počkám,
co
se
bude
dít.
Tomorrow
I
will
call
and
wait
and
see
what
happens.
Pozvu
ji
domů
a
udeřím
jak
mrazy."
I
will
invite
her
home
and
hit
like
frost."
Stáhnu
tě
z
rukavic
a
svlíknu
tě
z
kůže,
I
will
take
you
off
your
gloves
and
undress
you
from
your
skin.
Nech
mě
to
rozbalit
a
poslouchej
Let
me
unpack
and
listen
Moje
kydy
midy,
kecy
v
kleci,
klíny!
My
rap
lyrics,
chatter
in
the
cage,
wedges!
Hrajem
hru
'Kdo
dá
víc',
hádej
kdo
dát
víc
může,
We
play
the
game
"Who
Will
Give
More",
guess
who
can
give
more,
Tak
nech
si
poradit,
bejby:
So
let
me
give
you
advice,
baby:
Bude
to
jiný,
jiný,
jiný
každou
chvíli.
It
will
be
different,
different,
different
every
time.
Když
jsem
ji
potkal,
řek'sem
"Tu
musím
mít,
When
I
met
her,
I
said,
"I
have
to
have
her,
Má
postavu,
voči,
kozy
jako
vozy.
She
has
a
figure,
eyes,
boobs
like
cars.
Zejtra
zavolám
a
počkám,
co
se
bude
dít.
Tomorrow
I
will
call
and
wait
and
see
what
happens.
Pozvu
ji
domů
a
udeřím
jak
mrazy."
I
will
invite
her
home
and
hit
like
frost."
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
I
almost
have
you,
I
am
behind
you
Už
tě
skoro
mám.
I
almost
have
you.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
I
almost
have
you,
I
am
behind
you
Už
tě
skoro
mám.
I
almost
have
you.
Mám
tě
rád,
že
bych
tě
nejradši
samou
láskou
sněd.
I
love
you
so
much
that
I
would
love
to
eat
you
with
love.
Kam
kráčíš,
maličká?
Tohle
je
láska
na
pohled.
Where
are
you
going,
baby?
This
is
love
at
first
sight.
Buď
hodná
na
strýčka,
kapsu
má
plnou
lízátek.
Be
nice
to
your
uncle,
his
pocket
is
full
of
lollipops.
Mám
tě
rád,
že
bych
tě
nejradši
samou
láskou
sněd.
I
love
you
so
much
that
I
would
love
to
eat
you
with
love.
Kam
kráčíš,
maličká?
Tohle
je
láska
na
pohled.
Where
are
you
going,
baby?
This
is
love
at
first
sight.
Buď
hodná
na
strýčka,
kapsu
má
plnou
lízátek.
Be
nice
to
your
uncle,
his
pocket
is
full
of
lollipops.
Bez
ohledu
na
škváru
já
pozval
jsem
ji
do
baru
Despite
the
heat,
I
invited
her
to
the
bar.
Dali
jsme
si
něco
piv,
We
had
a
few
beers,
Nalila
se
rychle,
jenže
já
dřív.
She
got
drunk
quickly,
but
I
did
sooner.
Pak
jsem
ji
strašně
dlouho
neviděl.
Then
I
didn't
see
her
for
a
long
time.
Někdy
zavolá
a
třikrát
u
mně
byla.
Sometimes
she
calls
and
has
been
to
my
place
three
times.
žiju
tak,
že
bych
si
někdy
záviděl
I
live
in
such
a
way
that
sometimes
I
would
envy
myself
Jenže
každý
ráno
jsem
lehčí
o
tři
kila.
But
every
morning
I
am
three
kilos
lighter.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
I
almost
have
you,
I
am
behind
you
Už
tě
skoro
mám.
I
almost
have
you.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
I
almost
have
you,
I
am
behind
you
Už
tě
skoro
mám.
I
almost
have
you.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou
I
almost
have
you,
I
am
behind
you
Už
tě
skoro
mám.
I
almost
have
you.
Už
tě
skoro
mám,
už
jsem
za
tebou,
I
almost
have
you,
I
am
behind
you,
Já
ti
ho
tam
dám.
I
will
give
it
to
you
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.