Текст и перевод песни Chinaski - Potkal Jsem Tě Po Letech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potkal Jsem Tě Po Letech
Встретил Тебя Спустя Годы
Potkal
jsem
tě
zase
po
letech,
Встретил
тебя
снова
спустя
годы,
byla
jsi
krásnější,
než
jsem
si
tě
pamatoval.
ты
была
красивее,
чем
я
тебя
помнил.
Povídali
jsme
si
o
dětech,
Говорили
мы
о
детях,
trochu
jsem
přeháněl,
trochu
se
naparoval.
я
немного
преувеличивал,
немного
важничал.
Chtěla
jsi
týpka
z
lepší
rodiny
Ты
хотела
парня
из
лучшей
семьи
a
celý
večery
tvrdila
mi
kdesi
cosi.
и
целые
вечера
твердила
мне
где-то
что-то.
Slyšela
tikat
sluneční
hodiny
Слышала
тикать
солнечные
часы
a
měla
dokonalej
přehled
vo
tom
co
se
nosí.
и
имела
отличный
вкус,
разбиралась
в
том,
что
носится.
Já
nezapomínám,
Я
не
забываю,
deset
let
- jak
půlhodina.
десять
лет
- как
полчаса.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочется
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy.
что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочется
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy
pořád
schovanou.
что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином,
всё
ещё
ждёт.
Během
zlomku
vteřiny,
За
долю
секунды,
celej
svět
byl
naruby
a
mě
весь
мир
перевернулся,
и
у
меня
hlavou
proletěly
peřiny
перед
глазами
промелькнули
перины,
a
já
v
tu
chvíli
ztratil
budoucnost
i
paměť.
и
я
в
тот
момент
потерял
будущее
и
память.
Stejně
mi
to
hlava
nebere,
Всё
равно
не
могу
понять,
není
mi
jasný,
kam
jsem
tenkrát
srdce
dal.
непонятно
мне,
куда
я
тогда
сердце
отдал.
Stejská
se
mi
po
těch
večerech,
Скучаю
по
тем
вечерам,
nocích
a
ránech,
kdy
jsem
tě
pomiloval.
ночам
и
утрам,
когда
я
тебя
ласкал.
Já
nezapomínám,
Я
не
забываю,
deset
let
- jak
půlhodina.
десять
лет
- как
полчаса.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочется
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy.
что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочется
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy
pořád
schovanou.
что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином,
всё
ещё
ждёт.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Убьешь
меня
одним
взглядом,
a
já
nikdy
nezapomínám.
а
я
никогда
не
забываю.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Убьешь
меня
одним
взглядом,
a
já
nikdy
nezapomínám.
а
я
никогда
не
забываю.
Deset
let
- jak
půlhodina.
Десять
лет
- как
полчаса.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Убьешь
меня
одним
взглядом,
a
já
nikdy
nezapomínám.
а
я
никогда
не
забываю.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Убьешь
меня
одним
взглядом,
a
já
nikdy
nezapomínám.
а
я
никогда
не
забываю.
Potkal
jsem
tě
zase
po
letech,
Встретил
тебя
снова
спустя
годы,
byla
jsi
krásnější
než
jsem
si
tě
pamatoval.
ты
была
красивее,
чем
я
тебя
помнил.
Povídali
jsme
si
o
dětech,
Говорили
мы
о
детях,
trochu
jsem
přeháněl,
trochu
se
naparoval.
я
немного
преувеличивал,
немного
важничал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Davies, Frantisek Taborsky, Michal Malatny, Tomas Rorecek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.