Текст и перевод песни Chinaski - Potkal Jsem Tě Po Letech (Radio Edit)
Potkal
jsem
tě
zase
po
letech,
Я
снова
встретил
тебя
много
лет
спустя,
Byla
jsi
krásnější,
než
jsem
si
tě
pamatoval.
Ты
была
еще
красивее,
чем
я
помнил.
Povídali
jsme
si
o
dětech,
Мы
говорили
о
детях,
Trochu
jsem
přeháněl,
trochu
se
naparoval.
Я
немного
преувеличивал,
немного
расхаживал.
Chtěla
jsi
týpka
z
lepší
rodiny
Ты
хотела
парня
из
лучшей
семьи.
A
celý
večery
tvrdila
mi
kdesi
cosi.
И
она
мне
что-то
говорила
всю
ночь.
Slyšela
tikat
sluneční
hodiny
Она
слышала,
как
тикают
солнечные
часы.
A
měla
dokonalej
přehled
vo
tom
co
se
nosí.
И
у
нее
было
прекрасное
понимание,
что
надеть.
Já
nezapomínám,
Я
ничего
не
забываю,
Deset
let
- jak
půlhodina.
Десять
лет-полчаса.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Мне
хочется
кричать
на
лес.,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy.
что
у
меня
есть
для
тебя
райское
ложе.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Мне
хочется
кричать
на
лес.,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy
pořád
schovanou.
что
у
меня
есть
для
тебя
постель,
а
небеса
все
еще
скрыты.
Během
zlomku
vteřiny,
В
течение
доли
секунды,
Celej
svět
byl
naruby
a
mě
Весь
мир
перевернулся
с
ног
на
голову,
и
я
тоже.
Hlavou
proletěly
peřiny
Пуховые
одеяла
пролетели
через
голову
A
já
v
tu
chvíli
ztratil
budoucnost
i
paměť.
И
вот
тогда
я
потерял
свое
будущее
и
свою
память.
Stejně
mi
to
hlava
nebere,
Моя
голова
все
равно
не
поднимается.,
Není
mi
jasný,
kam
jsem
tenkrát
srdce
dal.
Я
не
знаю,
куда
я
тогда
положил
свое
сердце.
Stejská
se
mi
po
těch
večerech,
Я
скучаю
по
этим
ночам.,
Nocích
a
ránech,
kdy
jsem
tě
pomiloval.
Ночи
и
утра,
когда
я
занимался
с
тобой
любовью.
Já
nezapomínám,
Я
ничего
не
забываю,
Deset
let
- jak
půlhodina.
Десять
лет-полчаса.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Мне
хочется
кричать
на
лес.,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy.
что
у
меня
есть
для
тебя
райское
ложе.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Мне
хочется
кричать
на
лес.,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy
pořád
schovanou.
что
у
меня
есть
для
тебя
постель,
а
небеса
все
еще
скрыты.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
случается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Еще
секунда,
и
станет
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убьешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
этого
не
забуду.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
случается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Еще
секунда,
и
станет
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убьешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
этого
не
забуду.
Deset
let
- jak
půlhodina.
Десять
лет-полчаса.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
случается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Еще
секунда,
и
станет
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убьешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
этого
не
забуду.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
случается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Еще
секунда,
и
станет
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убьешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
этого
не
забуду.
Potkal
jsem
tě
zase
po
letech,
Я
снова
встретил
тебя
много
лет
спустя,
Byla
jsi
krásnější
než
jsem
si
tě
pamatoval.
Ты
была
еще
красивее,
чем
я
тебя
помнил.
Povídali
jsme
si
o
dětech,
Мы
говорили
о
детях,
Trochu
jsem
přeháněl,
trochu
se
naparoval.
Я
немного
преувеличивал,
немного
расхаживал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alex davies, frantisek taborsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.