Текст и перевод песни Chinaski - Prosta pisen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosta pisen
Простая песня
Nech
věci
jít
Отпусти
всё,
Ať
si
jdou
svou
cestou
Пусть
идёт
своим
путём.
Nech
věci
být
Оставь
всё
как
есть,
Tak
jak
jsou
Таким,
какое
оно
есть.
Jak
starý
přísloví
praví
Как
гласит
старая
пословица,
Všechno
má
svůj
čas
У
всего
своё
время.
Hlavně,
že
jsme
celkem
zdraví
Главное,
что
мы
более-менее
здоровы,
Všechno
ostatní
jde
kolem
nás
Всё
остальное
проходит
мимо
нас.
Nech
věci
být
Оставь
всё
как
есть,
Tak
jak
jsou
Таким,
какое
оно
есть.
Stejně
tak,
když
slunce
zapadá
Так
же,
как
когда
солнце
садится,
Smiř
se
s
tmou
Смирись
с
тьмой.
Život
je
záhada
- tak
trochu
překvapení
Жизнь
— загадка,
этакий
сюрприз,
Za
pětku
estráda
- hahaha
představení
За
пятёрку
эстрада
— ха-ха,
представление.
Nemrač
se
miláčku,
vždyť
svět
je
báječný
Не
хмурься,
милая,
ведь
мир
прекрасен,
Místo
k
narození
Место
для
рождения.
Zpívám
si
svou
prostou
píseň
Пою
свою
простую
песню,
Píseň
prostou
špatných
zpráv
Песню,
простую,
без
плохих
вестей.
Pokory
pln
a
s
osudem
smířen
Полон
смирения
и
примирился
с
судьбой,
Sice
malátný,
ale
živ
a
zdráv
Хоть
и
вялый,
но
жив
и
здоров.
Nech
věci
být
Оставь
всё
как
есть,
Tak
jak
jsou
Таким,
какое
оно
есть.
Do
města
vrátí
se
klid
a
mír
В
город
вернутся
тишина
и
мир,
Potichou
ozvěnou
Тихим
эхом.
Život
je
záhada
- nečekám
rozuzlení
Жизнь
— загадка,
я
не
жду
разгадки.
Ten
kdo
neochutnal
- nikdy
neocení
Кто
не
пробовал
— никогда
не
оценит.
Nemrač
se
miláčku,
vždyť
svět
je
báječný
Не
хмурься,
милая,
ведь
мир
прекрасен,
Místo
k
narození
Место
для
рождения.
Až
k
tobě
přijdu
zase
s
nějakým
nesmyslem
Когда
я
снова
приду
к
тебе
с
какой-нибудь
глупостью,
Nasaď
si
velkou
helmu
s
děsně
tlustým
plexisklem
Надень
большой
шлем
с
ужасно
толстым
стеклом.
Řekni
mi:
miláčku,
vždyť
svět
je
báječný
Скажи
мне:
милый,
ведь
мир
прекрасен,
Místo
k
narození
Место
для
рождения.
Dokud
můžeš
volně
dejchej
Пока
можешь,
дыши
свободно,
Dokud
můžeš
volně
dejchej
Пока
можешь,
дыши
свободно,
Dokud
můžeš
volně
dejchej
Пока
можешь,
дыши
свободно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frantisek taborsky, michal malatny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.