Текст и перевод песни Chinaski - Skopova Hlava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
jsem
ti
moh'
já
idiot
nalítnout
How
could
I,
an
idiot,
have
fallen
for
you
Jsem
debil,
tak
co
udělám
teď
I'm
a
moron,
so
what
am
I
going
to
do
now
Honem
si
zavolat,
honem
se
oblíknout
Quickly
call,
quickly
get
dressed
No
to
je
vrchol,
to
bylo
naposled
Well,
that's
the
height
of
it,
that
was
the
last
time
Jak
jsem
ti
moh'
já
idiot
nalítnout
How
could
I,
an
idiot,
have
fallen
for
you
Jsem
jenom
další
případ
v
pořadí
I'm
just
another
case
in
line
Honem
si
zavolat,
honem
se
oblíknout
Quickly
call,
quickly
get
dressed
Jsem
debil
a
nikomu
to
nevadí
I'm
an
idiot
and
nobody
minds
Jak
jsem
ti
moh'
já
idiot
nalítnout
How
could
I,
an
idiot,
have
fallen
for
you
Sám
ďábel
tě
takovou
vytvaroval
The
devil
himself
created
you
that
way
Je
mi
asi
jako
kdyby
jsem
havaroval,
I
feel
like
I've
been
in
an
accident,
Tak
proč
mě
do
prčic
nikdo
nevaroval
So
why
the
hell
didn't
anyone
warn
me
Jak
jsem
ti
moh'
já
idiot
nalítnout
How
could
I,
an
idiot,
have
fallen
for
you
A
proč
zrovna
takový
jelito
And
why
such
an
idiot
Honem
si
zavolat,
honem
se
oblíknout
Quickly
call,
quickly
get
dressed
Tak
padám
- mám
dopito
Well,
I'm
falling
- I've
finished
drinking
Já
- to
takhle
nenechám
I
- I
won't
let
it
be
this
way
Já
- jsem
bejval
suverén,
co
málokdy
prohrává
I
- I
used
to
be
a
confident
man
who
rarely
lost
Já
- si
asi
něco
udělám
I
- I
guess
I'll
do
something
to
myself
Já
- jsem
totiž
skopová
hlava
I
- because
I'm
a
sheep's
head
Berlín
- Rio
- Tokio
- Praha
- Bratislava
Berlin
- Rio
- Tokyo
- Prague
- Bratislava
Nejsou
to
co
kdysi
They're
not
what
they
used
to
be
Mý
povahový
rysy
My
character
traits
Jsou
toho
plný
noviny
a
plný
časopisy
Newspapers
and
magazines
are
full
of
it
Čau
lásko
- já
se
pakuju
Bye
darling
- I'm
packing
Vidíme
se
naposledy
- pěkně
děkuju
We'll
see
each
other
for
the
last
time
- thank
you
very
much
No,
moh'
jsem
si
tě
na
začátku
prohlídnout
Well,
I
could
have
looked
you
over
at
the
start
Jeden
průser
evidentně
nestačí
One
disaster
is
obviously
not
enough
Jak
jsem
ti
moh'
já
idiot
nalítnout
How
could
I,
an
idiot,
have
fallen
for
you?
V
příštím
životě
už
budu
jinačí
In
the
next
life
I'll
be
different
Já
- to
takhle
nenechám
I
- I
won't
let
it
be
this
way
Já
- jsem
bejval
suverén,
co
málokdy
prohrává
I
- I
used
to
be
a
confident
man
who
rarely
lost
Já
- si
asi
něco
udělám
I
- I
guess
I'll
do
something
to
myself
Já
- jsem
totiž
skopová
hlava
I
- because
I'm
a
sheep's
head
Berlín
- Rio
- Tokio
- Praha
- Bratislava
Berlin
- Rio
- Tokyo
- Prague
- Bratislava
Berlín
- Rio
- Tokio
Berlin
- Rio
- Tokyo
Frýdek
Místek
- Ostrava
Frydek-Mistek
- Ostrava
Na
kruháku
doprava
Roundabout
to
the
right
Praha
- Bratislava
Prague
- Bratislava
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pavel grohman, frantisek taborsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.