Текст и перевод песни Chinaski - Venku Je Na Nule (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venku Je Na Nule (Radio Edit)
На улице ноль (Радио версия)
Odbila
celá,
bylo
čtvrt
a
bude
půl,
Пробило
целый
час,
была
четверть,
скоро
половина,
Macatý
měsíc
po
nebi
plul.
Пухлый
месяц
плыл
по
небу.
A
kolem
něj
tančily
hvězdy
А
вокруг
него
танцевали
звезды,
A
kolem
nich
hluboký
vesmír.
А
вокруг
них
глубокий
космос.
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Tak
nějak
zdánlivě
tady
žijem.
Так,
как
будто,
живем
здесь.
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Svůj
klid
a
stálý
příjem.
Свой
покой
и
стабильный
доход.
Odbila
celá,
bylo
čtvrt
a
bude
půl,
Пробило
целый
час,
была
четверть,
скоро
половина,
Macatý
měsíc
po
nebi
plul.
Пухлый
месяц
плыл
по
небу.
Nad
krajinou
večerem
tichým,
Над
тихим
вечерним
пейзажем,
On
stále
stejný
já
těžší
o
své
hříchy.
Он
все
тот
же,
а
я
тяжелее
на
свои
грехи.
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Tak
nějak
zdánlivě
tady
žijem.
Так,
как
будто,
живем
здесь.
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Svůj
klid
a
stálý
příjem.
Свой
покой
и
стабильный
доход.
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Tak
nějak
zdánlivě
tady
žijem.
Так,
как
будто,
живем
здесь.
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Svůj
klid
a
stálý
příjem.
Свой
покой
и
стабильный
доход.
Je
šedivé
sychravo,
Серо
и
промозгло,
údolí
tiše
zalehl
chlad.
Долину
тихо
окутал
холод.
Po
zemi
táhne
se
lezavá
zima.
По
земле
тянется
пронизывающий
холод.
Je
šedivé
sychravo,
Серо
и
промозгло,
údolí
tiše
zalehl
chlad.
Долину
тихо
окутал
холод.
Po
zemi
táhne
se
lezavá
zima.
По
земле
тянется
пронизывающий
холод.
No
kdo
by
to
tu
neměl,
kdo
by
to
tu
neměl
rád?
Ну
кто
бы
это
здесь
не
любил,
кто
бы
это
здесь
не
любил?
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Tak
nějak
zdánlivě
tady
žijem.
Так,
как
будто,
живем
здесь.
Venku
je
na
nule,
milujem
minulé,
На
улице
ноль,
мы
любим
прошлое,
Svůj
klid
a
stálý
příjem.
Свой
покой
и
стабильный
доход.
Je
šedivé
sychravo,
Серо
и
промозгло,
údolí
tiše
zalehl
chlad.
Долину
тихо
окутал
холод.
Po
zemi
táhne
se
lezavá
zima.
По
земле
тянется
пронизывающий
холод.
Je
šedivé
sychravo,
Серо
и
промозгло,
údolí
tiše
zalehl
chlad.
Долину
тихо
окутал
холод.
Po
zemi
táhne
se
lezavá
zima.
По
земле
тянется
пронизывающий
холод.
No
kdo
by
to
tu
neměl,
kdo
by
to
tu
neměl...
Ну
кто
бы
это
здесь
не
любил,
кто
бы
это
здесь
не
любил...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alex davies, michal malatny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.