Текст и перевод песни Chinaski - Zadarmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzal
si
dva
leasingy,
dvě
hypotéky
You
took
out
two
leases,
two
mortgages,
honey
Měl
z
toho
nervy,
tak
začal
brát
léky,
Got
so
stressed
out,
you
started
taking
pills,
baby
Do
toho
nějaký
avantýry,
bylo
to
nad
jeho
síly.
Along
with
some
affairs,
it
was
all
too
much
for
you,
darling.
Čeho
je
moc,
tak
toho
je
příliš,
Too
much
of
anything
is
just
too
much,
Než
by
se
mu
zkrátily
žíly,
Before
you
could
slit
your
wrists,
sweet
thing,
Tak
na
to
navíc
nějaký
srágory,
On
top
of
it
all,
some
more
crappy
stuff
came
along,
Teď
je
to
jedno,
natáh
bačkory.
Now
it
doesn't
matter,
you've
kicked
the
bucket.
Pořád
makáme,
na
hubu
padáme,
We
keep
working,
we're
falling
on
our
faces,
Nic
z
toho
nemáme,
nevím
co
čekáme.
We're
getting
nothing
out
of
it,
I
don't
know
what
we're
waiting
for.
Bez
velkých
nadějí
na
změnu,
Without
much
hope
for
change,
Jsme
jenom
součástí
systému
We're
just
part
of
the
system
A
s
větší
nebo
menší
nevolí,
And
with
more
or
less
reluctance,
Jsme
jenom
součástí
toho
soukolí.
We're
just
cogs
in
the
machine.
Myslím,
že
nám
všem
už
z
toho
všeho
hrabe,
I
think
we're
all
going
crazy
from
all
of
this,
Už
to
nezvládáš,
tak
přiznej
to,
srabe.
You
can't
handle
it
anymore,
so
admit
it,
you
bastard.
Tlak
stoupá,
přístroje
se
protáčí,
The
pressure's
rising,
the
gauges
are
spinning,
Všichni
jsme
lovci
a
sběrači.
We're
all
hunters
and
gatherers.
Myslím,
že
nám
všem
už
z
toho
všeho
šibe,
I
think
we're
all
losing
it
from
all
of
this,
Mně,
tobě,
no
a
taky
tady
těm
lidem,
Me,
you,
and
these
people
here
too,
Jedno
co
máš,
nikdy
to
nestačí,
Whatever
you
have,
it's
never
enough,
Všichni
jsem
lovci
a
sběrači.
We're
all
hunters
and
gatherers.
Jsou
věci,
který
miláčku,
There
are
things,
darling,
Nenajdeš
v
žádným
letáčku
You
won't
find
in
any
flyer
Prostě
se
jednou
ráno
probudíš
You'll
just
wake
up
one
morning
A
uvidíš
věci,
který
nekoupíš.
And
see
things
you
can't
buy.
Ne,
nejsem
tady,
abych
přednášel,
No,
I'm
not
here
to
lecture,
Já
tyhle
kecy
vždycky
nesnášel,
I've
always
hated
this
kind
of
talk,
Vono
se
neříká
nadarmo,
They
don't
say
it
for
nothing,
Že
ty
nejlepší
věci
jsou
zadarmo.
That
the
best
things
are
free.
Myslím,
že
nám
všem
už
z
toho
všeho
hrabe,
I
think
we're
all
going
crazy
from
all
of
this,
Už
to
nezvládáš,
tak
přiznej
to,
srabe.
You
can't
handle
it
anymore,
so
admit
it,
you
bastard.
Tlak
stoupá,
přístroje
se
protáčí,
The
pressure's
rising,
the
gauges
are
spinning,
Všichni
jsme
lovci
a
sběrači.
We're
all
hunters
and
gatherers.
Myslím,
že
nám
všem
už
z
toho
všeho
šibe,
I
think
we're
all
losing
it
from
all
of
this,
Mně,
tobě,
no
a
taky
tady
těm
lidem
Me,
you,
and
these
people
here
too,
A
přesně
tak
to
mám
nejradši
And
that's
exactly
how
I
like
it
best.
Všichni
jsme
lovci
a
sběrači.
We're
all
hunters
and
gatherers.
Myslím,
že
nám
všem
už
z
toho
všeho
jebe,
I
think
we're
all
losing
our
minds
from
all
of
this,
Myslim
tim
tebe
a
myslim
tim
i
sebe
I
mean
you
and
I
mean
myself
too,
Tak
tleskáme,
nikdo
se
nemračí
So
we
clap
our
hands,
nobody's
frowning,
Všichni
jsme
lovci
a
sběrači.
We're
all
hunters
and
gatherers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
07
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.