CHINCHILLA - 1:5 - перевод текста песни на немецкий

1:5 - Chinchillaперевод на немецкий




1:5
1:5
I wish that I could say I can deal with so much rejection
Ich wünschte, ich könnte sagen, ich kann mit so viel Ablehnung umgehen
But that implies I'm gonna leave, and I'm too weak, yeah
Aber das würde bedeuten, dass ich gehe, und ich bin zu schwach, ja
I'm too weak now
Ich bin jetzt zu schwach
I'm hopelessly addicted to the breadcrumbs of your affection
Ich bin hoffnungslos süchtig nach den Brotkrumen deiner Zuneigung
When you send one less kiss than me, it's all I read now
Wenn du einen Kuss weniger schickst als ich, ist das alles, was ich jetzt lese
I say "I love you", but you only reply one out of five times
Ich sage "Ich liebe dich", aber du antwortest nur ein von fünf Mal
Like, I love you, but I hate you, it's such a fucking fine line
So wie, ich liebe dich, aber ich hasse dich, es ist so eine verdammt feine Linie
Are you doing it to spite me, or couldn't you say it a little more?
Tust du das, um mich zu ärgern, oder könntest du es nicht ein bisschen öfter sagen?
Do you really only love sometimes at a ratio of 1:5
Liebst du wirklich nur manchmal in einem Verhältnis von 1:5?
Is the person I've been fighting for emotionally unavailable?
Ist die Person, für die ich gekämpft habe, emotional nicht verfügbar?
What have we been divided by?
Wodurch wurden wir geteilt?
Love me once, I love you back five times
Liebe mich einmal, ich liebe dich fünfmal zurück
I don't know how to keep to my own bare minimum boundaries
Ich weiß nicht, wie ich meine eigenen minimalen Grenzen einhalten soll
I hope you never see the truth that I would move 'em all for you now
Ich hoffe, du siehst nie die Wahrheit, dass ich sie alle für dich verschieben würde, jetzt
So I cling on to the secret while you dance in circles around me
Also klammere ich mich an das Geheimnis, während du im Kreis um mich herumtanzt
We both know I won't make you choose
Wir beide wissen, ich werde dich nicht zwingen, dich zu entscheiden
In case you do, in case I lose, now
Falls du es doch tust, falls ich verliere, jetzt
I say "I love you", but you only reply one out of five times
Ich sage "Ich liebe dich", aber du antwortest nur ein von fünf Mal
Like, I love you, but I hate you, it's such a fucking fine line
So wie, ich liebe dich, aber ich hasse dich, es ist so eine verdammt feine Linie
Are you doing it to spite me, or couldn't you say it a little more?
Tust du das, um mich zu ärgern, oder könntest du es nicht ein bisschen öfter sagen?
Do you really only love sometimes at a ratio of 1:5
Liebst du wirklich nur manchmal in einem Verhältnis von 1:5?
Is the person I've been fighting for emotionally unavailable?
Ist die Person, für die ich gekämpft habe, emotional nicht verfügbar?
What have we been divided by?
Wodurch wurden wir geteilt?
Love me once, I love you back five times
Liebe mich einmal, ich liebe dich fünfmal zurück
So say I, say I, say I, say I, say "I love you"
Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich"
So say I, say I, say I, say I, say "I love you"
Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich"
So say I, say I, say I, say I, say "I love you"
Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich"
So say I, say I, say I, say I, say "I love you"
Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich"
Do you really only love sometimes?
Liebst du wirklich nur manchmal?
(So say I, say I, say I, say I, say "I love you")
(Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich")
(So say I, say I, say I, say I, say "I love you")
(Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich")
So say I, say I, say "I love you", say "I love you"
Also sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich", sage "Ich liebe dich"
(So say I, say I, say I, say I, say "I love you")
(Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich")
Say I, say I (so say I, say I, say I, say I) say "I love you"
Sage ich, sage ich (also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich) sage "Ich liebe dich"
Do you really only love sometimes? (Are you doing it to spite me, oh?)
Liebst du wirklich nur manchmal? (Tust du das, um mich zu ärgern, oh?)
Sometimes (couldn't you say it a little more?)
Manchmal (könntest du es nicht ein bisschen öfter sagen?)
I'm sorry (do you really only live sometimes)
Es tut mir leid (liebst du wirklich nur manchmal)
I'm sorry (at a ratio of 1:5?)
Es tut mir leid (in einem Verhältnis von 1:5?)
So say I, say I, say I, say I, say "I love you"
Also sage ich, sage ich, sage ich, sage ich, sage "Ich liebe dich"
Do you really only love sometimes
Liebst du wirklich nur manchmal





Авторы: Daisy Matilda Bertenshaw, Jordan Lees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.