Текст и перевод песни CHINCHILLA - 1:5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
that
I
could
say
I
can
deal
with
so
much
rejection
Хотела
бы
я
сказать,
что
могу
справиться
с
таким
количеством
отказов,
But
that
implies
I'm
gonna
leave,
and
I'm
too
weak,
yeah
Но
это
подразумевает,
что
я
уйду,
а
я
слишком
слаба,
да
I'm
too
weak
now
Я
слишком
слаба
сейчас.
I'm
hopelessly
addicted
to
the
breadcrumbs
of
your
affection
Я
безнадежно
зависима
от
крошек
твоей
любви.
When
you
send
one
less
kiss
than
me,
it's
all
I
read
now
Когда
ты
отправляешь
мне
на
один
поцелуй
меньше,
чем
я
тебе,
это
все,
что
я
вижу.
I
say
"I
love
you",
but
you
only
reply
one
out
of
five
times
Я
говорю:
«Я
люблю
тебя»,
но
ты
отвечаешь
только
на
один
раз
из
пяти.
Like,
I
love
you,
but
I
hate
you,
it's
such
a
fucking
fine
line
Как
будто,
я
люблю
тебя,
но
я
ненавижу
тебя,
это
такая
чертовски
тонкая
грань.
Are
you
doing
it
to
spite
me,
or
couldn't
you
say
it
a
little
more?
Ты
делаешь
это
мне
назло,
или
ты
не
мог
бы
говорить
это
немного
чаще?
Do
you
really
only
love
sometimes
at
a
ratio
of
1:5
Ты
действительно
любишь
только
иногда
в
соотношении
1:5?
Is
the
person
I've
been
fighting
for
emotionally
unavailable?
Человек,
за
которого
я
боролась,
эмоционально
недоступен?
What
have
we
been
divided
by?
Что
нас
разделило?
Love
me
once,
I
love
you
back
five
times
Полюби
меня
один
раз,
и
я
полюблю
тебя
в
пять
раз
сильнее.
I
don't
know
how
to
keep
to
my
own
bare
minimum
boundaries
Я
не
знаю,
как
мне
держаться
за
свои
собственные
минимальные
границы,
I
hope
you
never
see
the
truth
that
I
would
move
'em
all
for
you
now
Надеюсь,
ты
никогда
не
увидишь
правды,
что
я
готова
нарушить
их
все
ради
тебя.
So
I
cling
on
to
the
secret
while
you
dance
in
circles
around
me
Поэтому
я
цепляюсь
за
этот
секрет,
пока
ты
водишь
меня
за
нос.
We
both
know
I
won't
make
you
choose
Мы
оба
знаем,
что
я
не
заставлю
тебя
выбирать.
In
case
you
do,
in
case
I
lose,
now
Вдруг
ты
это
сделаешь,
вдруг
я
проиграю.
I
say
"I
love
you",
but
you
only
reply
one
out
of
five
times
Я
говорю:
«Я
люблю
тебя»,
но
ты
отвечаешь
только
на
один
раз
из
пяти.
Like,
I
love
you,
but
I
hate
you,
it's
such
a
fucking
fine
line
Как
будто,
я
люблю
тебя,
но
я
ненавижу
тебя,
это
такая
чертовски
тонкая
грань.
Are
you
doing
it
to
spite
me,
or
couldn't
you
say
it
a
little
more?
Ты
делаешь
это
мне
назло,
или
ты
не
мог
бы
говорить
это
немного
чаще?
Do
you
really
only
love
sometimes
at
a
ratio
of
1:5
Ты
действительно
любишь
только
иногда
в
соотношении
1:5?
Is
the
person
I've
been
fighting
for
emotionally
unavailable?
Человек,
за
которого
я
боролась,
эмоционально
недоступен?
What
have
we
been
divided
by?
Что
нас
разделило?
Love
me
once,
I
love
you
back
five
times
Полюби
меня
один
раз,
и
я
полюблю
тебя
в
пять
раз
сильнее.
So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you"
И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».
So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you"
И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».
So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you"
И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».
So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you"
И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».
Do
you
really
only
love
sometimes?
Ты
действительно
любишь
только
иногда?
(So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you")
(И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».)
(So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you")
(И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».)
So
say
I,
say
I,
say
"I
love
you",
say
"I
love
you"
И
я
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя»,
говорю:
«Я
люблю
тебя».
(So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you")
(И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».)
Say
I,
say
I
(so
say
I,
say
I,
say
I,
say
I)
say
"I
love
you"
Говорю,
говорю
(и
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю)
говорю:
«Я
люблю
тебя».
Do
you
really
only
love
sometimes?
(Are
you
doing
it
to
spite
me,
oh?)
Ты
действительно
любишь
только
иногда?
(Ты
делаешь
это
мне
назло?)
Sometimes
(couldn't
you
say
it
a
little
more?)
Иногда
(ты
не
мог
бы
говорить
это
немного
чаще?)
I'm
sorry
(do
you
really
only
live
sometimes)
Прости
(ты
действительно
любишь
только
иногда?)
I'm
sorry
(at
a
ratio
of
1:5?)
Прости
(в
соотношении
1:5?)
So
say
I,
say
I,
say
I,
say
I,
say
"I
love
you"
И
я
говорю,
говорю,
говорю,
говорю,
говорю:
«Я
люблю
тебя».
Do
you
really
only
love
sometimes
Ты
действительно
любишь
только
иногда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisy Matilda Bertenshaw, Jordan Lees
Альбом
Flytrap
дата релиза
07-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.