Fall-N - Chopped And Screwed -
Chingy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall-N - Chopped And Screwed
Fall-N - Gehackt Und Geschraubt
Fall
in
(like
this)
Reih
dich
ein
(so
wie
hier)
Fall
in
(OG)
Reih
dich
ein
(OG)
Fall
in
(raw
C)
Reih
dich
ein
(Raw
C)
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
Tali-taliation
is
a
must
Vergeltung
ist
ein
Muss
I'm
keepin'
the
gutta,
brah
Ich
bleib
Ghetto,
Brudi
Anybody's
talkin'
stuff,
yeah,
I'm
runnin'
up
on
ya
Jeder,
der
Scheiße
redet,
ja,
ich
komm
auf
dich
zu
Banga,
keep
it
by
my
side
Knarre,
hab
sie
an
meiner
Seite
Hundred
stacks
don't
fold
right
Hundert
Stapel
falten
sich
nicht
richtig
'Cause
I
got
them
streets
tied,
pimpin'
like
I'm
rollin'
right
Denn
ich
hab
die
Straßen
im
Griff,
Zuhälter,
als
ob
ich
richtig
rolle
Yeah,
ya
walkin'
on
a
corner,
better
get
my
money,
right
Yeah,
du
läufst
an
'ner
Ecke,
hol
besser
mein
Geld,
richtig
'Cause
I
know
your
feet
hurt
Denn
ich
weiß,
deine
Füße
tun
weh
How
you
gon'
stay
by
my
side?
Wie
willst
du
an
meiner
Seite
bleiben?
If
you
aint'
gettin'
it
I'm
'bout
to
roll
you
right
Wenn
du's
nicht
kriegst,
werd
ich
dich
gleich
richtig
zurichten
Like
a
dodie-,
pickin'
up
from
left
to
right
Wie
ein
Doobie,
nehm'
von
links
nach
rechts
auf
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
Doin'
it
like
Donald
Trump
Mach's
wie
Donald
Trump
I'm
sendin'
this
one
to
the-
Ich
schick
das
hier
an
die-
Doin'
it
like
Donald
Trump,
I'm
doin'...
Mach's
wie
Donald
Trump,
ich
mach'...
Doin'
it
like
Donald
Trump
Mach's
wie
Donald
Trump
I'm
sendin'
this
one
to
the
women
with
body
Ich
schick
das
hier
an
die
Frauen
mit
Figur
And
all
my
hustlas
with
the
grill
fronts
Und
all
meine
Hustler
mit
den
Grillz
vorne
Just
got
a
check,
but
it
ain't
gonna
last
for
four
months
Hab
grad
'nen
Scheck
bekommen,
aber
der
hält
keine
vier
Monate
Bought
a
chain,
that's
come
Cardi
upgrade
Hab
'ne
Kette
gekauft,
das
ist
ein
Cardi-Upgrade
Don't
stunt,
yeah
with
my
beats
and
my
four-
Protz
nicht,
ja,
mit
meinen
Beats
und
meinen
Vier-
Leave
with
you-
Geh
mit
dir-
Head's
up
must
have
broke
one
Kopf
hoch,
muss
einen
gebrochen
haben
Yeah,
it's
official
now
(official
now)
Yeah,
es
ist
jetzt
offiziell
(jetzt
offiziell)
Blow
your
whistle
now
(whistle
now)
Pfeif
jetzt
deine
Pfeife
(Pfeife
jetzt)
I
got
a
- that'll
tell
'em
blow
your
whistle
now
Ich
hab
'ne
-,
die
ihnen
sagt,
pfeif
jetzt
deine
Pfeife
When
I'm
chillin'
(when
I'm
chillin')
Wenn
ich
chille
(wenn
ich
chille)
How
I'm
feelin'
(how
I'm
feelin')
Wie
ich
mich
fühle
(wie
ich
mich
fühle)
Really
good,
watchin'
flat
screens
on
the
ceilin'
Wirklich
gut,
schau
Flachbildschirme
an
der
Decke
Big
wheelin'
(big
wheelin')
Großes
Rad
drehen
(großes
Rad
drehen)
Quarter
million
Viertelmillion
Three
hunderd
C
plus
time
spillin'...
Dreihundert
C
plus
Zeit
verschwenden...
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
But
it
depends
on
how
I
feel
Aber
es
hängt
davon
ab,
wie
ich
mich
fühle
And
you
how
been
in
the
past
Und
wie
du
in
der
Vergangenheit
warst
Either
you're
fake
or
you're
real
Entweder
du
bist
falsch
oder
du
bist
echt
I
don't
deal
with
whole...
Ich
geb
mich
nicht
mit
ganzen
ab...
'Cause
- they
infiltrate
Weil
- sie
infiltrieren
Like
they're
bigger
than
they
really
are
Als
ob
sie
größer
wären,
als
sie
wirklich
sind
Ridin'
in
my
fast
car
like
Tracy
Chapman
Fahr
in
meinem
schnellen
Auto
wie
Tracy
Chapman
I'm
simply
rappin'
Ich
rappe
einfach
Givin'
the
world
pure
satisfaction
Der
Welt
pure
Befriedigung
geben
Is
what
you
like
to
do
Ist
das,
was
du
gerne
tust
Then
play
your
role
Dann
spiel
deine
Rolle
'Cause
I'm
tired
of
- comin'
in
my
life
playin'
a
mo-
Denn
ich
bin
müde
von
-,
die
in
mein
Leben
kommen
und
'ne
Mo-
spielen
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
To
all
my
hustlin'
homies
An
all
meine
hustlenden
Homies
Fall
in
(fall
in)
Reih
dich
ein
(reih
dich
ein)
To
all
you
trick
made
bosses,
we
gon'
do
it
again
An
all
euch
Trick-gemachten
Bosse,
wir
machen's
wieder
I
got
kin,
I
got
friends
Ich
hab
Verwandte,
ich
hab
Freunde
Thinkin'
the
river
don't
stop
with
the
mans
Denken,
der
Fluss
hört
nicht
bei
den
Jungs
auf
Stop
puffin'
that
slop,
blud
Hör
auf,
den
Dreck
zu
paffen,
Blutsbruder
Wreckin'
y'all
Machen
euch
alle
fertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Bowers, Kai Simms, Howard Bailey Jr., Derryl Howard, Maurice Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.