Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Call Away
Nur einen Anruf entfernt
Yeah
yeah,
DTP,
how
we
do,
call
you,
you
can
call
me
Yeah
yeah,
DTP,
so
machen
wir
das,
ruf
du
mich
an,
ich
ruf
dich
an
Whatever
you
want
to
do
baby,
come
on
Was
auch
immer
du
tun
willst,
Baby,
komm
schon
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
love
away
Ich
bin
nur
eine
Liebe
entfernt
It
was
weird
how
we
met,
huh
Es
war
seltsam,
wie
wir
uns
trafen,
hm?
She
was
with
her
mom
at
Bank
of
America
Sie
war
mit
ihrer
Mutter
bei
der
Bank
of
America
With
my
son
cashing
a
check
so
I
asked
out
of
respect,
uh
Mit
meinem
Sohn,
einen
Scheck
einlösend,
also
fragte
ich
aus
Respekt,
äh
Would
she
like
to
explore
the
world
of
I
we
can
fly
in
my
jet
Ob
sie
mit
mir
die
Welt
erkunden
möchte,
wir
können
in
meinem
Jet
fliegen
Her
reply
was
yes
(Can
I
ask
you
something?)
Ihre
Antwort
war
ja
(Kann
ich
dich
was
fragen?)
I
seen
it
in
her
eye,
Mama
looking
like
all
I
wanted
was
sex
Ich
sah
es
in
ihren
Augen,
Mama
sah
aus,
als
ob
alles,
was
ich
wollte,
Sex
wäre
Then
moved
to
the
next
(That
ain't
true)
Dann
zum
Nächsten
übergegangen
(Das
stimmt
nicht)
But
it
was
something
about
his
girls
style
that
make
me
feel
no
regrets
Aber
da
war
etwas
am
Stil
dieses
Mädchens,
das
mich
nichts
bereuen
ließ
We
started
off
casual
walks
threw
the
park
Wir
begannen
mit
lockeren
Spaziergängen
durch
den
Park
Candle
light
dinners
by
dark,
I'm
thinking
smart
Candle-Light-Dinner
im
Dunkeln,
ich
denke
klug
Afraid
she
might
think
I'm
in
a
rush
to
touch,
clutch
and
be
up
Besorgt,
sie
könnte
denken,
ich
hätte
es
eilig,
sie
anzufassen,
festzuhalten
und
zur
Sache
zu
kommen
But
baby
I
ain't
on
that
stuff
Dropped
her
off
and
told
her
call
me
up
Aber
Baby,
so
bin
ich
nicht
drauf.
Hab
sie
abgesetzt
und
ihr
gesagt,
sie
soll
mich
anrufen
(Ring
noise)
(Klingelgeräusch)
We
could
talk,
conversate
about
the
lyric
subject
whatevers
starts
Wir
könnten
reden,
uns
unterhalten
über
das
Thema
des
Textes,
was
auch
immer
sich
ergibt
So
I
zoomed
off
(car
noise)
Also
düste
ich
davon
(Autogeräusch)
Looking
bottom
off
my
phone
rang
Kaum
war
ich
weg,
klingelte
mein
Telefon
It
was
her
in
the
shower
(what
did
she
say?)
Es
war
sie,
unter
der
Dusche
(was
hat
sie
gesagt?)
She
said
I
couldn't
do
without
you
Then
I
say
Sie
sagte,
sie
könne
nicht
ohne
mich.
Dann
sage
ich
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
love
away
Ich
bin
nur
eine
Liebe
entfernt
The
next
day
I'm
with
the
fellas
at
the
case
playin
ball
Am
nächsten
Tag
bin
ich
mit
den
Jungs
auf
dem
Platz,
spiele
Basketball
Here
she
come
with
her
friends
they
posted
up
on
the
wall
Da
kommt
sie
mit
ihren
Freundinnen,
sie
lehnen
an
der
Wand
Now
I'm
showin
off,
tryin
to
dunk,
tryin
to
dribble
Jetzt
gebe
ich
an,
versuche
zu
dunken,
versuche
zu
dribbeln
Break
fast
threw
the
middle
just
to
see
her
smile
and
giggle
Sprinte
schnell
durch
die
Mitte,
nur
um
sie
lächeln
und
kichern
zu
sehen
Game
over
I
approached
her
with
a
kiss
on
the
cheek
Spiel
vorbei,
ich
ging
auf
sie
zu
mit
einem
Kuss
auf
die
Wange
The
homeboys
looking
at
me
saying
Lil
Howard
you
weak
Die
Kumpels
schauen
mich
an
und
sagen:
Lil
Howard,
du
bist
schwach
But
you
know
how
that
go,
what
I
got
they
want
Aber
du
weißt,
wie
das
läuft,
was
ich
habe,
wollen
sie
What
I
got
I
flaunt,
never
mess
with
it
please
don't
Was
ich
habe,
zeige
ich,
leg
dich
nicht
damit
an,
bitte
nicht
Told
her
I'm
goin
home
she
asked
can
she
go
too
Sagte
ihr,
ich
gehe
nach
Hause,
sie
fragte,
ob
sie
auch
mitkann
I'm
like
yeah
boo,
I
can't
see
me
without
you
Ich
so:
Yeah,
Süße,
ich
kann
mich
nicht
ohne
dich
sehen
Got
thurr
I
took
a
shower,
jumped
out
she
in
the
bed
Dort
angekommen,
nahm
ich
eine
Dusche,
kam
raus,
sie
war
im
Bett
With
a
see-through
thong
on
looked
at
her
and
I
said
Mit
einem
durchsichtigen
Tanga
an,
sah
sie
an
und
sagte
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
love
away
Ich
bin
nur
eine
Liebe
entfernt
Girl
recognize
game
before
game
recognize
you
Mädchen,
erkenne
das
Spiel,
bevor
das
Spiel
dich
erkennt
You
dealin
with
a
playa,
true,
now
what
you
wanna
do
Du
hast
es
mit
einem
Player
zu
tun,
echt,
was
willst
du
jetzt
machen?
We
can
kick
it
and
go
puff
on
a
blunt
Wir
können
abhängen
und
einen
Blunt
rauchen
Oh
you
don't
smoke?
Grab
a
pint
of
henn
and
we
can
get
drunk
Oh,
du
rauchst
nicht?
Nimm
'nen
halben
Liter
Henny
und
wir
können
uns
betrinken
Its
up
to
you,
I'm
the
man
but
baby
just
let
me
know
Es
liegt
an
dir,
ich
bin
der
Mann,
aber
Baby,
lass
es
mich
einfach
wissen
Cause
if
you
got
a
attitude
then
I
could
treat
you
just
like
a
ho
Denn
wenn
du
'ne
Attitüde
hast,
könnte
ich
dich
einfach
wie
'ne
Hoe
behandeln
If
ya
rollin
with
me
baby
hop
in
its
enough
room
Wenn
du
mit
mir
rollst,
Baby,
steig
ein,
es
ist
genug
Platz
We
can
gaze
at
the
stars
and
shine
like
the
moon
Wir
können
die
Sterne
betrachten
und
scheinen
wie
der
Mond
Give
me
a
chance
to
show
ya
and
a
chance
to
know
ya
Gib
mir
'ne
Chance,
es
dir
zu
zeigen,
und
'ne
Chance,
dich
kennenzulernen
Just
be
true
and
theres
nothing
I
won't
do
for
ya
Sei
einfach
ehrlich,
und
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde
Some
women
like
to
play
it
foul
Manche
Frauen
spielen
gerne
unfair
But
them
the
kind
I
put
in
a
place
like
a
child
Aber
das
sind
die
Sorte,
die
ich
zurechtweise
wie
ein
Kind
Don't
worry
be
happy
and
smile
Mach
dir
keine
Sorgen,
sei
glücklich
und
lächle
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
Give
me
a
call
if
you
wanna
come
roll
with
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mit
mir
abhängen
willst
I'm
only
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
DTP,
ha,
how
we
do,
ha,
give
me
call
DTP,
ha,
so
machen
wir
das,
ha,
ruf
mich
an
If
you
wanna
ball,
you
know
what
it
is
Wenn
du
protzen
willst,
du
weißt,
was
Sache
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Bailey, Shamar Daugherty, Alonzo Lee Jr.
Альбом
Jackpot
дата релиза
15-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.