Текст и перевод песни Chingy feat. Midwest City - Cadillac Door
Cadillac Door
Дверь Кадиллака
Hey
yo,
what
up
Эй,
йоу,
как
дела?
This
one
for
all
my
homeboys
across
the
world,
right,
been
through
some
shit.
Это
для
всех
моих
корешей
по
всему
миру,
тех,
кто
прошел
через
дерьмо.
I
know
you've
all
had
a
lot
on
your
mind,
man.
Я
знаю,
у
вас
у
всех
было
много
чего
на
уме.
Had
a
lot
of
struggles
you
went
through
in
your
life.
Много
трудностей
вы
пережили
в
своей
жизни.
Keep
your
head
up
dirty.
Не
вешай
нос,
дружище.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
прошел
через
грязь,
меня
швыряло
из
стороны
в
сторону.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Меня
били,
я
был
на
дне,
я
был
на
вершине,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
See
the
star
was
born.
Видишь,
звезда
родилась.
Don't
think
nobody
notice.
Не
думай,
что
никто
не
заметил.
Goin'
through
these
trials
and
tribulations
kept
me
on
focus.
Прохождение
через
эти
испытания
и
невзгоды
держало
меня
в
фокусе.
Tried
to
do
a
9-5,
but
where's
the
money?
Пытался
работать
с
9 до
5,
но
где
деньги?
Coming
to
work
damn
near
bumming,
people
thinkin'
it's
funny
(haha).
Приходил
на
работу
почти
нищим,
люди
думали,
что
это
смешно
(ха-ха).
I'm
fed
up.
Мне
это
надоело.
Plus
my
homies
sellin'
crack
doin
good.
Плюс
мои
кореша
продают
крэк,
у
них
дела
идут
хорошо.
Now
I'm
thinking
fuck
doing
it
legal
bring
it
back
to
the
hood.
Теперь
я
думаю,
к
черту
законность,
вернусь
в
район.
Man
it's
hell,
you
see,
wasn't
no
woman
there
for
me.
Чувак,
это
ад,
понимаешь,
рядом
не
было
ни
одной
женщины.
I
ain't
got
shit
but
a
dream,
that's
why
they
chose
to
ignore
me.
У
меня
нет
ничего,
кроме
мечты,
поэтому
они
решили
меня
игнорировать.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
прошел
через
грязь,
меня
швыряло
из
стороны
в
сторону.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Меня
били,
я
был
на
дне,
я
был
на
вершине,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
прошел
через
грязь,
меня
швыряло
из
стороны
в
сторону.
But
I
ain't
blowin'
up
I'm
built
to
ride
to
death.
Но
я
не
сломаюсь,
я
создан,
чтобы
ехать
до
конца.
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
Now
I'm
on
the
block
pumping
rocks
toting
blocks.
Теперь
я
на
районе
толкаю
товар,
таскаю
пушки.
Grand-mama
on
my
head,
I'm
ducking
and
dodging
the
cops.
Бабушка
молится
за
меня,
я
уворачиваюсь
и
прячусь
от
копов.
All
cuz
I'm
trying
to
make
a
living
(living).
Все
потому,
что
я
пытаюсь
заработать
на
жизнь
(жить).
Consequences
of
that:
Последствия
этого:
End
up
dead
or
in
prison,
ain't
shit
given.
Кончишь
мертвым
или
в
тюрьме,
ничего
не
дается
просто
так.
I
done
struggled
too
long
not
to
floss
and
get
on.
Я
слишком
долго
боролся,
чтобы
не
выпендриваться
и
не
добиться
успеха.
Imma
get
it
with
the
double,
if
not
the
microphone.I'm
headstrong
plus
I'm
out
for
those
dead
presidents.
Я
добьюсь
своего
с
помощью
ствола,
если
не
с
микрофоном.
Я
упрям,
плюс
я
гонюсь
за
этими
мертвыми
президентами.
And
the
government
ain't
doing
shit
for
my
residence.
И
правительство
ничего
не
делает
для
моих
земляков.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
прошел
через
грязь,
меня
швыряло
из
стороны
в
сторону.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Меня
били,
я
был
на
дне,
я
был
на
вершине,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
прошел
через
грязь,
меня
швыряло
из
стороны
в
сторону.
But
I
ain't
blowin'
up
I'm
built
to
ride
to
death.
Но
я
не
сломаюсь,
я
создан,
чтобы
ехать
до
конца.
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I'm
like
a
Cadillac
door
(say
what)
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
It's
been
a
long
time
coming
(yeah
we
struggled)
Это
было
долгое
время
(да,
мы
боролись)
It's
been
a
bumpy
ride
(but
we
gonna
make
it)
Это
была
ухабистая
дорога
(но
мы
справимся)
So
these
wheels
will
keep
on
turning
(say
what)
Так
что
эти
колеса
будут
продолжать
вращаться
(что
говоришь?)
Till
the
day
I
die
(ride
with
me
fo
a
minute
yall).
[x2]
До
дня
моей
смерти
(покатайся
со
мной
минутку,
ребята).
[x2]
Now
my
homies
busted
and
getting
shot
at
it's
getting
serious.
Теперь
моих
корешей
арестовывают
и
расстреливают,
все
становится
серьезно.
Plus
I'm
praying
but
they
breaking
down
in
tears.
Плюс
я
молюсь,
но
они
рыдают.
See
now
that
I'm
on,
people
think
money
make
you
proud.
Видишь,
теперь,
когда
я
на
коне,
люди
думают,
что
деньги
делают
тебя
гордым.
But
I've
been
struggling
trying
to
come
up
since
I
was
a
child.
Но
я
боролся,
пытаясь
подняться,
с
самого
детства.
Who
are
you
to
judge
me
for
my
sins
and
what
I
did
wrong.
Кто
ты
такой,
чтобы
судить
меня
за
мои
грехи
и
то,
что
я
сделал
не
так.
I'm
trying
to
live
don't
my
mama
singing
a
sad
song.
Я
пытаюсь
жить,
чтобы
моя
мама
не
пела
грустную
песню.
They
say
look
out
for
your
family
and
so
I
try
to
shurr.
Говорят,
заботься
о
своей
семье,
и
я
стараюсь,
конечно.
Look
Tommy
I
miss
you
but
I'll
see
you
when
I
get
thurr.
Слушай,
Томми,
я
скучаю
по
тебе,
но
увижу
тебя,
когда
попаду
туда.
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
прошел
через
грязь,
меня
швыряло
из
стороны
в
сторону.
I've
been
hit,
been
low,
been
high,
I
guess...
Меня
били,
я
был
на
дне,
я
был
на
вершине,
наверное...
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I've
been
through
the
dirt,
been
slammed
from
right
to
left.
Я
прошел
через
грязь,
меня
швыряло
из
стороны
в
сторону.
But
I
ain't
blowin'
up
I'm
built
to
ride
to
death.
Но
я
не
сломаюсь,
я
создан,
чтобы
ехать
до
конца.
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
I'm
like
a
Cadillac
door
say
what
Я
как
дверь
Кадиллака
(что
говоришь?)
Hey,
I'm
dedicating
this
song
to
everybody
that
lost
a
loved
one,
to
the
people
in
9-11,
hurricane
katrina,
all
the
folks
that
lost
folks
that
they
care
about,
and
if
you
down
yourself,
you
got
somebody
that's
down,
you
tryin
to
bring
they
spirits
up,
this
for
yall
man.
Эй,
я
посвящаю
эту
песню
всем,
кто
потерял
любимого
человека,
людям
11
сентября,
урагана
Катрина,
всем
людям,
которые
потеряли
тех,
о
ком
они
заботились,
и
если
ты
сам
в
унынии,
у
тебя
есть
кто-то,
кто
подавлен,
ты
пытаешься
поднять
им
настроение,
это
для
вас,
ребята.
I
know
you
can
relate
to
my
pain
so
just
feel
your
boy
ching-a-ling
man
I
do
this
for
all
yall.
Я
знаю,
вы
можете
разделить
мою
боль,
так
что
просто
почувствуйте
своего
парня
Чинги-линга,
чувак,
я
делаю
это
для
всех
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Bailey, Jeff Jones, Paul Poli, Solomon Dykes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.