Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
already
know,
Slot-A-Lot,
So
So
Def
Ihr
wisst
schon,
Slot-A-Lot,
So
So
Def
And
if
you
a
bad
chick,
get
on
the
floor
and
Und
wenn
du
'ne
heiße
Braut
bist,
komm
auf
die
Tanzfläche
und
How
the,
how
the
hell
did
you
get
all
o'
that
in
dem
jeans?
Wie
zum,
wie
zum
Teufel
hast
du
das
alles
in
diese
Jeans
bekommen?
How
the,
how
the
hell
did
you
get
all
o'
that
in
dem
jeans?
Wie
zum,
wie
zum
Teufel
hast
du
das
alles
in
diese
Jeans
bekommen?
'Cuz
your
waist
so
little
and
your
ass
is
like
whoa
Denn
deine
Taille
ist
so
schmal
und
dein
Arsch
ist
einfach
wow
'Cuz
your
waist
so
little
and
your
ass
is
like
whoa
Denn
deine
Taille
ist
so
schmal
und
dein
Arsch
ist
einfach
wow
Prada,
Gucci,
tell
me
what
you
like
Prada,
Gucci,
sag
mir,
was
du
magst
Coach
bag
with
the
shoes
to
match,
forget
the
price
Coach-Tasche
mit
passenden
Schuhen,
vergiss
den
Preis
Marc
Jacob
shades,
50
karats,
all
ice
Marc
Jacob
Sonnenbrille,
50
Karat,
alles
Eis
Model
in
dem
jeans
for
me,
luxury,
now
that's
your
life
Model
für
mich
in
diesen
Jeans,
Luxus,
das
ist
jetzt
dein
Leben
That's
the
type
of
shit
I'm
on,
let
me
see
you
get
them
on
Das
ist
die
Art
von
Scheiß,
auf
die
ich
steh,
lass
mich
sehen,
wie
du
sie
anziehst
Back
it
up
a
bit,
yeah,
that's
it
'cuz
I
can
see
your
thong
Beweg
ihn
ein
bisschen
zurück,
ja,
genau
so,
denn
ich
kann
deinen
Tanga
sehen
Caramel
skin
tone,
damn,
you
look
like
Nia
Long
Karamellfarbener
Hautton,
verdammt,
du
siehst
aus
wie
Nia
Long
Don't
be
actin'
like
that,
lil'
mama
'cuz
I
can
leave
you
'lone
Tu
nicht
so,
Kleines,
denn
ich
kann
dich
auch
allein
lassen
Mix
the
lime
with
that
Patron,
that's
what
we
drinkin'
on
Misch
die
Limette
mit
dem
Patrón,
das
ist
es,
was
wir
trinken
She
wanna
go
out
to
eat
but
me,
JD,
I'm
thinkin'
home
Sie
will
essen
gehen,
aber
ich,
JD,
denke
an
Zuhause
Just
so
I
can
see
ya
moan,
what
the
hell?
We
both
grown
Nur
damit
ich
dich
stöhnen
sehen
kann,
was
zur
Hölle?
Wir
sind
beide
erwachsen
Wearin'
dem
jeans
like
that'll
make
me
take
trips
with
you
to
Rome
Wenn
du
diese
Jeans
so
trägst,
bringst
du
mich
dazu,
mit
dir
nach
Rom
zu
reisen
Hey
now,
hey,
hey,
hey
now,
hey
Hey
jetzt,
hey,
hey,
hey
jetzt,
hey
You
know
they
thick
from
the
STL
to
the
A
now,
A
Town
Du
weißt,
sie
sind
prall
von
STL
bis
A
jetzt,
A
Town
Hey
now,
hey,
hey,
hey
now,
hey
Hey
jetzt,
hey,
hey,
hey
jetzt,
hey
Let
me
help
you
with
dem
jeans,
baby,
lay
down
Lass
mich
dir
mit
diesen
Jeans
helfen,
Baby,
leg
dich
hin
Damn,
girl,
how
you
get
all
o'
that
in
dem
jeans?
Verdammt,
Mädchen,
wie
hast
du
das
alles
in
diese
Jeans
bekommen?
Dem
jeans,
how
you
get
all
o'
that
in
dem?
Diese
Jeans,
wie
hast
du
das
alles
da
rein
bekommen?
Damn,
girl,
how
you
get
all
o'
that?
Verdammt,
Mädchen,
wie
hast
du
das
alles
geschafft?
Is
you
talkin'
to
me?
Yeah,
you
Redest
du
mit
mir?
Ja,
du
I
bet
you
had
to
jump
up
and
down
just
to
put
'em
on
Ich
wette,
du
musstest
auf
und
ab
springen,
nur
um
sie
anzuziehen
Bet
you
had
to
wiggle
it
around
just
to
put
'em
on
Wette,
du
musstest
damit
wackeln,
nur
um
sie
anzuziehen
Bet
you
had
to
lay
back
on
the
bed
just
to
zip
'em
up
Wette,
du
musstest
dich
aufs
Bett
legen,
nur
um
den
Reißverschluss
zuzumachen
Am
I
right?
You
right,
baby,
that's
what's
up
Hab
ich
Recht?
Du
hast
Recht,
Baby,
genau
so
ist
es
Now,
now,
now
when
you
walkin',
girl
and
you
make
it
swirl
Nun,
nun,
nun,
wenn
du
gehst,
Mädchen,
und
ihn
kreisen
lässt
It's
hard
for
me
to
look
and
not
want
you
up
in
my
world
Es
ist
schwer
für
mich
zu
schauen
und
dich
nicht
in
meiner
Welt
zu
wollen
Bubbled
up,
ohh,
pokin'
out,
hey
Prall
gefüllt,
ohh,
ragt
heraus,
hey
Lickin'
my
lip
sayin',
Shawty,
swing
it
my
way?
Ich
leck'
mir
die
Lippen
und
sag':
Süße,
schwing
ihn
zu
mir
rüber?
Damn
ma,
how
the
hell
you
get
all
o'
that
in
dem
pants,
ma?
Verdammt,
Süße,
wie
zum
Teufel
hast
du
das
alles
in
diese
Hosen
bekommen,
Süße?
I
hope
you
ain't
up
in
here
with
your
man,
ma
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
mit
deinem
Kerl
hier
drin,
Süße
I
love
it
when
you
wiggle
it
and
shake
it
Ich
liebe
es,
wenn
du
damit
wackelst
und
es
schüttelst
Drop,
trick
it,
drop
and
do
your
little
dance,
ma
Lass
es
fallen,
Trick,
lass
es
fallen
und
mach
deinen
kleinen
Tanz,
Süße
True
Religion,
7's
or
dem
Rocking
Republic
True
Religion,
7's
oder
diese
Rocking
Republic
Or
the
ones
that
fit
the
best
and
show
it
just
how
we
love
it
Oder
die,
die
am
besten
passen
und
es
genau
so
zeigen,
wie
wir
es
lieben
Know
just
how
to
hug
it,
know
just
how
to
cuff
it
Wissen
genau,
wie
sie
es
umschließen,
wissen
genau,
wie
sie
es
abrunden
So
when
you
walk
away,
it
make
me
wanna
rub
and
say
Damit
es
mich,
wenn
du
weggehst,
dazu
bringt,
es
zu
reiben
und
zu
sagen
Hey
now,
hey,
hey,
hey
now,
hey
Hey
jetzt,
hey,
hey,
hey
jetzt,
hey
You
know
they
thick
from
ATL
down
to
H
Town
Du
weißt,
sie
sind
prall
von
ATL
bis
H
Town
I'm
sayin',
hey
now,
hey,
hey,
hey
now,
hey
Ich
sage,
hey
jetzt,
hey,
hey,
hey
jetzt,
hey
Let
me
help
you
with
dem
jeans,
baby,
lay
down,
c'mon
Lass
mich
dir
mit
diesen
Jeans
helfen,
Baby,
leg
dich
hin,
komm
schon
Damn,
girl,
how
you
get
all
o'
that
in
dem
jeans?
Verdammt,
Mädchen,
wie
hast
du
das
alles
in
diese
Jeans
bekommen?
Dem
jeans,
how
you
get
all
o'
that
in
dem?
Diese
Jeans,
wie
hast
du
das
alles
da
rein
bekommen?
Damn,
girl,
how
you
get
all
o'
that?
Verdammt,
Mädchen,
wie
hast
du
das
alles
geschafft?
Is
you
talkin'
to
me?
Yeah,
you
Redest
du
mit
mir?
Ja,
du
I
bet
you
had
to
jump
up
and
down
just
to
put
'em
on
Ich
wette,
du
musstest
auf
und
ab
springen,
nur
um
sie
anzuziehen
Bet
you
had
to
wiggle
it
around
just
to
put
'em
on
Wette,
du
musstest
damit
wackeln,
nur
um
sie
anzuziehen
Bet
you
had
to
lay
back
on
the
bed
just
to
zip
'em
up
Wette,
du
musstest
dich
aufs
Bett
legen,
nur
um
den
Reißverschluss
zuzumachen
Am
I
right?
You
right,
lady,
that's
what's
up
Hab
ich
Recht?
Du
hast
Recht,
Lady,
genau
so
ist
es
I
don't
mean
to
be
rude
but
I
like
the
way
you
move
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
mir
gefällt,
wie
du
dich
bewegst
Got
your
boy
in
the
mood,
let's
go
back
to
my
jacuzz'
Hast
deinen
Jungen
in
Stimmung
gebracht,
lass
uns
zu
meinem
Whirlpool
gehen
I
ain't
like
them
other
fools,
gotta
play
by
my
rules
Ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Narren,
du
musst
nach
meinen
Regeln
spielen
Face
down,
ass
up,
pants
off,
look,
ooh
Gesicht
nach
unten,
Arsch
hoch,
Hosen
aus,
schau,
ooh
There
it
go,
don't
be
scared,
let
it
show
it,
I
like
them
curves
Da
ist
es,
hab
keine
Angst,
zeig
es,
ich
mag
diese
Kurven
Make
that
thing
talk,
when
you
walk,
I'm
slurrin'
my
words
Lass
das
Ding
reden,
wenn
du
gehst,
lalle
ich
meine
Worte
Drop
it
to
the
floor,
you
heard,
ain't
no
hatin',
girl
Lass
es
auf
den
Boden
fallen,
hast
du
gehört,
kein
Neid,
Mädchen
You
hotter,
seen
a
lotta
stallions
but
man,
you
workin'
with
a
lot
Du
bist
heißer,
hab
viele
Prachtstücke
gesehen,
aber
Mann,
du
hast
echt
was
zu
bieten
Damn,
girl,
how
you
get
all
o'
that
in
dem
jeans?
Verdammt,
Mädchen,
wie
hast
du
das
alles
in
diese
Jeans
bekommen?
Dem
jeans,
how
you
get
all
o'
that
in
dem?
Diese
Jeans,
wie
hast
du
das
alles
da
rein
bekommen?
Damn,
girl,
how
you
get
all
o'
that?
Verdammt,
Mädchen,
wie
hast
du
das
alles
geschafft?
Is
you
talkin'
to
me?
Yeah,
you
Redest
du
mit
mir?
Ja,
du
I
bet
you
had
to
jump
up
and
down
just
to
put
'em
on
Ich
wette,
du
musstest
auf
und
ab
springen,
nur
um
sie
anzuziehen
Bet
you
had
to
wiggle
it
around
just
to
put
'em
on
Wette,
du
musstest
damit
wackeln,
nur
um
sie
anzuziehen
Bet
you
had
to
lay
back
on
the
bed
just
to
zip
'em
up
Wette,
du
musstest
dich
aufs
Bett
legen,
nur
um
den
Reißverschluss
zuzumachen
Am
I
right?
You
right,
baby,
that's
what's
up
Hab
ich
Recht?
Du
hast
Recht,
Baby,
genau
so
ist
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauldin Jermaine Dupri, Phillips James Elbert, Bailey Howard Earl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.