Chingy feat. Tyrese - Pullin' Me Back - перевод текста песни на немецкий

Pullin' Me Back - Tyrese , Chingy перевод на немецкий




Pullin' Me Back
Zieht mich zurück
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
Every time I try to go
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps telling me that, me that
Sagt mir etwas immer wieder das, mir das
Everything gonna be all right
Alles wird gut werden
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
It was meant to be, you were meant for me
Es war so bestimmt, du warst für mich bestimmt
So that means we gotta make it work
Das bedeutet also, wir müssen es schaffen
It was all good at first, spending money, going shopping
Am Anfang war alles gut, Geld ausgeben, shoppen gehen
Eating at the finest restaurants and if I'm club hopping
In den besten Restaurants essen und wenn ich von Club zu Club ziehe
She was right there with me, bottle popping, living that life
War sie direkt bei mir, Flaschen knallen lassen, dieses Leben leben
She just didn't understand my lifestyle and that I ain't like
Sie verstand einfach meinen Lebensstil nicht und das mochte ich nicht
We didn't have a worry in the world, gotcha diamonds, gotcha pearls
Wir hatten keine Sorgen auf der Welt, schenkte dir Diamanten, schenkte dir Perlen
But I can't help it if Chinga-ling be attractin' all the girls
Aber ich kann nichts dafür, wenn Chinga-ling all die Mädels anzieht
Say what?
Sag was?
Baby, I'ma superstar and that come with it
Baby, ich bin ein Superstar und das gehört dazu
Gotta good nigga on your side, you better run with it
Hast einen guten Kerl an deiner Seite, du solltest das besser nutzen
Even though I'm on the road doing shows
Auch wenn ich unterwegs bin und Shows mache
I made time for me and her, relationship to grow
Nahm ich mir Zeit für mich und sie, damit die Beziehung wächst
They tell me, don't trust a woman in this industry
Man sagt mir, traue keiner Frau in dieser Branche
But she not any woman, more like a sacred friend to me
Aber sie ist nicht irgendeine Frau, eher wie eine heilige Freundin für mich
'Cause when I'm outta town, always think of her
Denn wenn ich nicht in der Stadt bin, denke ich immer an sie
Might conversate with some chicks, but no one come above her
Unterhalte mich vielleicht mit ein paar Mädels, aber keine kommt über sie
I thought I was ya man, guess you ain't understand
Ich dachte, ich wäre dein Mann, schätze, du hast es nicht verstanden
And now I'm sitting here, looking crazy like damn
Und jetzt sitze ich hier und sehe verrückt aus, so wie verdammt
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
Every time I try to go
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps telling me that, me that
Sagt mir etwas immer wieder das, mir das
Everything gonna be all right
Alles wird gut werden
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
It was meant to be, you were meant for me
Es war so bestimmt, du warst für mich bestimmt
So that means we gotta make it work
Das bedeutet also, wir müssen es schaffen
Walk in the house with hard work, my head hurt
Komme nach harter Arbeit ins Haus, mein Kopf tut weh
Instead of arguing, can I have dinner with some dessert, uh uh
Anstatt zu streiten, kann ich Abendessen mit etwas Nachtisch haben, äh äh
She talking 'bout this phone number she found
Sie redet über diese Telefonnummer, die sie gefunden hat
Ain't gimme time to put my bags down, she straight up clowning
Gab mir nicht mal Zeit, meine Taschen abzustellen, sie spinnt total
Before we end up fighting, let me leave
Bevor wir anfangen zu streiten, lass mich gehen
I'm exhausted and this here, I don't need
Ich bin erschöpft und das hier brauche ich nicht
Now I'm with the fellaz, riding and drinking
Jetzt bin ich mit den Jungs unterwegs, fahre rum und trinke
She blowin' my two-way up, but I need some time for thinking
Sie bombardiert mein Two-Way, aber ich brauche etwas Zeit zum Nachdenken
Yeah, I wanna go back, but something saying, naw
Ja, ich will zurückgehen, aber etwas sagt, nein
Lemme give her some space and the next day, I might call
Lass mir ihr etwas Freiraum geben und am nächsten Tag rufe ich vielleicht an
What should I do? Look, lemme ask y'all
Was soll ich tun? Schau, lasst mich euch fragen
Should I stand tall or let this relationship fall?
Soll ich standhaft bleiben oder diese Beziehung fallen lassen?
I ain't down with having my feelings crushed
Ich habe keine Lust darauf, dass meine Gefühle verletzt werden
But it happens sometimes, either love it or give it up
Aber es passiert manchmal, entweder du liebst es oder gibst es auf
I thought I was your man, guess you ain't understand
Ich dachte, ich wäre dein Mann, schätze, du hast es nicht verstanden
And now I'm sitting here, looking crazy like damn
Und jetzt sitze ich hier und sehe verrückt aus, so wie verdammt
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
Every time I try to go
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps telling me that, me that
Sagt mir etwas immer wieder das, mir das
Everything gonna be all right
Alles wird gut werden
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
It was meant to be, you were meant for me
Es war so bestimmt, du warst für mich bestimmt
So that means we gotta make it work
Das bedeutet also, wir müssen es schaffen
To all the fellaz, know you feel me, you ever had a woman
An all die Jungs, ihr wisst, ihr fühlt mich, hattet ihr jemals eine Frau
Good times led to bad times, and you ain't see it coming
Gute Zeiten führten zu schlechten Zeiten, und du hast es nicht kommen sehen
Tried your best to make her happy, but it wasn't enough
Hast dein Bestes versucht, sie glücklich zu machen, aber es war nicht genug
'Cause, mama told me in relationships, the road get rough
Denn Mama hat mir gesagt, in Beziehungen wird der Weg steinig
And I ain't the one to have my head down, weeping, stressed out
Und ich bin nicht derjenige, der mit gesenktem Kopf weint und gestresst ist
As bad as it hurts, I gotta move to the next route, yes
So sehr es auch schmerzt, ich muss den nächsten Weg einschlagen, ja
I thought I was her man, guess she ain't understand
Ich dachte, ich wäre ihr Mann, schätze, sie hat es nicht verstanden
And now she sitting there, looking crazy like damn
Und jetzt sitzt sie da und sieht verrückt aus, so wie verdammt
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
Every time I try to go
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps telling me that, me that
Sagt mir etwas immer wieder das, mir das
Everything gonna be all right
Alles wird gut werden
Every time I try to leave
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen
Something keeps pulling me back, me back
Zieht mich etwas immer wieder zurück, mich zurück
Telling me I need you in my life
Sagt mir, dass ich dich in meinem Leben brauche
It was meant to be, you were meant for me
Es war so bestimmt, du warst für mich bestimmt
So that means we gotta make it work
Das bedeutet also, wir müssen es schaffen
Said, we gotta make it work, baby
Sagte, wir müssen es schaffen, Baby





Авторы: Morgan Brian Alexander, Pastorius John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.