Chininha & Príncipe - Adeus - перевод текста песни на немецкий

Adeus - Chininha & Príncipeперевод на немецкий




Adeus
Abschied
Não consigo aceitar que você foi embora
Ich kann nicht akzeptieren, dass du gegangen bist
A gente tinha tanta coisa para fazer
Wir hatten so viel vor
Mas brutalmente a vida me levou você
Aber brutal hat das Leben dich mir genommen
Por que eu não fui no seu lugar?
Warum bin ich nicht an deiner Stelle gegangen?
Por que você partiu sem mim?
Warum bist du ohne mich gegangen?
A gente prometeu de nunca separar
Wir haben versprochen, uns niemals zu trennen
Mas você foi para bem longe e não vai mais voltar
Aber du bist weit weg gegangen und wirst nicht mehr zurückkommen
Deus, por favor me diz papai do céu
Gott, bitte sag mir, lieber Gott im Himmel
Por que que a minha vida é tão cruel?
Warum ist mein Leben so grausam?
Eu sofrendo tanto, eu chorando tanto
Ich leide so sehr, ich weine so sehr
Deus, por favor vem logo me ajudar
Gott, bitte komm schnell, um mir zu helfen
Traz o teu amor para consolar
Bring deine Liebe, um zu trösten
Eu sofrendo tanto, eu chorando tanto
Ich leide so sehr, ich weine so sehr
sem direção
Ich bin orientierungslos
Sem carinho e sem razão
Ohne Zärtlichkeit und ohne Sinn
Ai, como eu queria asas pra voar
Ach, wie gerne hätte ich Flügel, um zu fliegen
Viajar além das nuvens pra te abraçar
Über die Wolken reisen, um dich zu umarmen
E a casa que a gente comprou
Und das Haus, das wir gekauft haben
Do jeito que você sonhou
So wie du es dir erträumt hast
Agora trancada com meu coração
Jetzt ist es verschlossen mit meinem Herzen
Com o nome na fachada, escrito solidão
Mit dem Namen an der Fassade, geschrieben Einsamkeit
Deus, por favor, me diz papai do céu
Gott, bitte sag mir, lieber Gott im Himmel
Por que que a minha vida é tão cruel?
Warum ist mein Leben so grausam?
Eu sofrendo tanto, eu chorando tanto
Ich leide so sehr, ich weine so sehr
Deus, por favor vem logo me ajudar
Gott, bitte komm schnell, um mir zu helfen
Traz o teu amor pra consolar
Bring deine Liebe, um zu trösten
(Eu sofrendo tanto), eu chorando tanto
(Ich leide so sehr), ich weine so sehr
Se eu soubesse que eu nunca mais ia te ver
Wenn ich gewusst hätte, dass ich dich nie wieder sehen würde
Te amava mais, beijava mais
Hätte ich dich mehr geliebt, dich mehr geküsst
Dedicava a minha vida inteira pra você
Hätte ich mein ganzes Leben dir gewidmet
Perdoava mais, me desculpava mais
Hätte ich mehr verziehen, mich mehr entschuldigt
Te dava mais carinho, dava atenção
Hätte ich dir mehr Zärtlichkeit gegeben, mehr Aufmerksamkeit geschenkt
Te abraçava e te trancava dentro do meu coração
Hätte ich dich umarmt und dich in meinem Herzen eingeschlossen
Eu te dava aquele filho que pediu para ter
Ich hätte dir das Kind gegeben, um das du gebeten hast
Eu trocava a minha vida por você
Ich hätte mein Leben gegen deines getauscht
Por favor, me diz papai do céu
Bitte sag mir, lieber Gott im Himmel
Por que que a minha vida é tão cruel?
Warum ist mein Leben so grausam?
Eu sofrendo tanto, eu chorando tanto
Ich leide so sehr, ich weine so sehr
Deus, por favor vem logo me ajudar
Gott, bitte komm schnell, um mir zu helfen
Traz o teu amor para consolar
Bring deine Liebe, um zu trösten
Eu sofrendo tanto, eu chorando tanto
Ich leide so sehr, ich weine so sehr





Авторы: Rodrigo Rodrigues, Fabiano Dos Anjos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.