Текст и перевод песни Chininha & Príncipe - Dublê de Namorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dublê de Namorado
Dublê de Namorado
O
dublê
de
namorado
Your
stand-in
boyfriend
Não
consigo
mais
te
ver
com
essa
cara
I
can't
stand
to
see
you
with
this
guy
Sei
que
não
tá
satisfeita
com
esse
cara
I
know
you're
not
happy
with
this
guy
Mas
me
fala,
nessa
história
onde
é
que
eu
entro?
But
tell
me,
where
do
I
fit
into
this
story?
Eu
não
quero
destruir
teu
casamento
I
don't
want
to
ruin
your
marriage
Mas
te
dou
o
que
ele
não
te
dá
na
cama
But
I'll
give
you
what
he
doesn't
give
you
in
bed
Eu
te
amo
como
ele
não
te
ama
I
love
you
like
he
doesn't
love
you
Me
transformo
no
teu
príncipe
encantado
I'll
become
your
charming
prince
Deixa
eu
ser
o
seu
dublê
de
namorado
Let
me
be
your
stand-in
boyfriend
Canta
Chininha
Chininha
sings
Se
ele
é
teu
herói,
eu
sou
mais
corajoso
If
he's
your
hero,
I'm
braver
Se
ele
faz
o
amor,
eu
faço
mais
gostoso
If
he
makes
love,
I
do
it
better
Se
ele
é
o
ator,
eu
sou
realidade
If
he's
the
actor,
I'm
the
reality
Ele
é
a
mentira,
e
eu
sou
a
verdade
He's
the
lie,
and
I'm
the
truth
Teu
amor
com
ele
é
tudo
miragem
Your
love
with
him
is
all
a
mirage
Teu
amor
comigo
é
sexo
selvagem
Your
love
with
me
is
wild
sex
Ele
tá
perdendo
porque
não
cuidou
He's
losing
because
he
didn't
take
care
of
you
Ele
foi
traído,
eu
fui
o
traidor
He
was
betrayed,
I
was
the
traitor
Que
roubei
o
seu
amor
Who
stole
your
heart
Ele
não
te
completa,
não
atinge
a
meta
He
doesn't
complete
you,
he
doesn't
reach
the
goal
Não
mata
tua
fome
Doesn't
satisfy
your
hunger
Aí
eu
entro
em
cena
That's
where
I
come
in
Acabo
com
problema
e
te
mostro
o
que
é
homem
I'll
put
an
end
to
your
problems
and
show
you
what
a
real
man
is
Eu
te
pego
de
jeito
I'll
get
you
in
the
right
way
Eu
que
faço
direito
o
que
ele
faz
errado
I'll
do
it
right
what
he
does
wrong
Eu
sei
que
é
perigoso
I
know
it's
dangerous
Mas
eu
tô
disposto
a
ficar
do
seu
lado
But
I'm
willing
to
be
by
your
side
Eu
sou
o
seu
dublê
de
namorado
I'm
your
stand-in
boyfriend
Não
consigo
mais
te
ver
com
essa
cara
I
can't
stand
to
see
you
with
this
guy
Sei
que
não
tá
satisfeita
com
esse
cara
I
know
you're
not
happy
with
this
guy
Mas
me
fala,
nessa
história
onde
é
que
eu
entro?
But
tell
me,
where
do
I
fit
into
this
story?
Eu
não
quero
destruir
teu
casamento
I
don't
want
to
ruin
your
marriage
Mas
te
dou
o
que
ele
não
te
dá
na
cama
But
I'll
give
you
what
he
doesn't
give
you
in
bed
Eu
te
amo
como
China
não
te
ama
I
love
you
like
China
doesn't
love
you
Me
transformo
no
teu
príncipe
encantado
I'll
become
your
charming
prince
Deixa
eu
ser
o
seu
dublê
de
namorado,
dublê
de
namorado
Let
me
be
your
stand-in
boyfriend,
stand-in
boyfriend
Se
ele
é
teu
herói,
eu
sou
mais
corajoso
If
he's
your
hero,
I'm
braver
Se
ele
faz
o
amor,
eu
faço
mais
gostoso
If
he
makes
love,
I
do
it
better
Se
ele
é
o
ator,
eu
sou
realidade
If
he's
the
actor,
I'm
the
reality
O
Princípe
é
a
mentira,
e
eu
sou
a
verdade
The
Prince
is
the
lie,
and
I'm
the
truth
Teu
amor
com
ele
é
tudo
miragem
Your
love
with
him
is
all
a
mirage
Teu
amor
comigo
é
sexo
selvagem
Your
love
with
me
is
wild
sex
Ele
tá
perdendo
porque
não
cuidou
He's
losing
because
he
didn't
take
care
of
you
Ele
foi
traído,
eu
fui
o
traidor
He
was
betrayed,
I
was
the
traitor
Que
roubei
o
seu
amor,
seu
amor
Who
stole
your
heart,
your
heart
(Ele
não
te
completa,
não
atinge
a
meta)
(He
doesn't
complete
you,
doesn't
reach
the
goal)
(Não
mata
tua
fome)
nem
mata
tua
fome
não
(Doesn't
satisfy
your
hunger)
nor
satisfy
your
hunger
(Aí
eu
entro
em
cena)
(That's
where
I
come
in)
E
acabo
com
problema
(e
te
mostro
o
que
é
homem)
And
I'll
put
an
end
to
your
problems
(and
show
you
what
a
man
is)
Eu
te
mostro
o
que
é
homem
I'll
show
you
what
a
man
is
Eu
te
pego
de
jeito
I'll
get
you
in
the
right
way
Eu
que
faço
direito
o
que
ele
faz
errado
I'll
do
it
right
what
he
does
wrong
(Eu
sei
que
é
perigoso)
(I
know
it's
dangerous)
(Mas
eu
tô
disposto
a
ficar
do
seu
lado)
a
ficar
do
seu
lado
(But
I'm
willing
to
be
by
your
side)
to
be
by
your
side
(Ele
não
te
completa,
não
atinge
a
meta)
(He
doesn't
complete
you,
doesn't
reach
the
goal)
(Não
mata
tua
fome)
(Doesn't
satisfy
your
hunger)
(Aí
eu
entro
em
cena)
(That's
where
I
come
in)
E
acabo
com
problema
(e
te
mostro
o
que
é
homem)
And
I'll
put
an
end
to
your
problems
(and
show
you
what
a
man
is)
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
It's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
(Eu
te
pego
de
jeito)
(I'll
get
you
in
the
right
way)
(Eu
que
faço
direito
o
que
ele
faz
errado)
ele
faz
tudo
errado,
tudo
errado
(I'll
do
it
right
what
he
does
wrong)
he
does
everything
wrong,
everything
wrong
(Eu
sei
que
é
perigoso)
(I
know
it's
dangerous)
(Mas
eu
tô
disposto)
a
ficar
do
seu
lado
(But
I'm
willing)
to
be
by
your
side
Eu
sou
o
seu
dublê
de
namorado
I'm
your
stand-in
boyfriend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Princípe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.