Текст и перевод песни Chininha & Príncipe - Não É Intencional
Não É Intencional
It's Not Intentional
Se
de
vez
em
quando
erro
com
você
If
from
time
to
time
I
err
with
you
Passo
dos
limites
mesmo
sem
querer
I
cross
the
line
even
without
meaning
to
Não
é
intencional
It's
not
intentional
Se
de
vez
em
quando
eu
aumento
a
voz
If
from
time
to
time
I
raise
my
voice
Perco
a
cabeça
sem
pensar
em
nós
I
lose
my
mind
without
thinking
of
us
Não
é
intencional
It's
not
intentional
Perdão
aquele
dia
que
eu
joguei
seu
celular
no
chão
Forgive
me
that
day
I
threw
your
cell
phone
on
the
floor
E
do
barraco
que
eu
aprontei
no
teu
portão
And
for
the
scene
I
made
at
your
gate
E
até
na
rua
eu
comecei
gritar
contigo
And
even
in
the
street
I
started
yelling
at
you
E
até
xinguei
os
seus
amigos
And
even
insulted
your
friends
Perdão,
mas
tô
lutando
pra
salvar
a
nossa
relação
Forgive
me,
but
I'm
fighting
to
save
our
relationship
Eu
tô
jurando
nunca
mais
ferir
seu
coração
I
swear
I'll
never
hurt
your
heart
again
Confia
em
mim,
eu
te
amo
Trust
me,
I
love
you
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
Eu
tô
tentando
te
chamar
pra
conversar
I'm
trying
to
call
you
to
talk
Você
tem
que
me
escutar
You
have
to
listen
to
me
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
Eu
tô
tentando
te
chamar
pra
conversar
I'm
trying
to
call
you
to
talk
Você
tem
que
me
escutar
You
have
to
listen
to
me
Se
de
vez
em
quando
erro
com
você
If
from
time
to
time
I
err
with
you
Passo
dos
limites
mesmo
sem
querer
I
cross
the
line
even
without
meaning
to
Não
é
intencional,
não
It's
not
intentional,
no
Se
de
vez
em
quando
eu
aumento
a
voz
If
from
time
to
time
I
raise
my
voice
Perco
a
cabeça
sem
pensar
em
nós
I
lose
my
mind
without
thinking
of
us
Não
é
intencional
It's
not
intentional
Perdão
aquele
dia
que
eu
joguei
seu
celular
no
chão
Forgive
me
that
day
I
threw
your
cell
phone
on
the
floor
E
do
barraco
que
eu
aprontei
no
teu
portão
And
for
the
scene
I
made
at
your
gate
E
até
na
rua
eu
comecei
gritar
contigo
And
even
in
the
street
I
started
yelling
at
you
E
até
xinguei
os
seus
amigos
And
even
insulted
your
friends
Perdão,
mas
tô
lutando
pra
salvar
a
nossa
relação
Forgive
me,
but
I'm
fighting
to
save
our
relationship
Eu
tô
jurando,
nunca
mais
ferir
seu
coração
I
swear,
I'll
never
hurt
your
heart
again
Confia
em
mim,
eu
te
amo
Trust
me,
I
love
you
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
Eu
tô
tentando
te
chamar
pra
conversar
I'm
trying
to
call
you
to
talk
Você
tem
que
me
escutar
You
have
to
listen
to
me
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
É
só
você
e
mais
ninguém
It's
just
you
and
nobody
else
Que
me
faz
bem,
que
me
faz
bem
Who
makes
me
feel
good,
who
makes
me
feel
good
Eu
tô
tentando
te
chamar
pra
conversar
I'm
trying
to
call
you
to
talk
Você
tem
que
me
escutar
You
have
to
listen
to
me
Se
de
vez
enquando
erro
com
você
If
from
time
to
time
I
err
with
you
Não
é
intencional
It's
not
intentional
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Princípe, Walace Viana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.