Текст и перевод песни Chininha & Príncipe - Pele na Pele
A
gente
se
beijou
We
kissed
A
gente
foi
pra
cama
no
primeiro
encontro
We
went
to
bed
on
our
first
date
Sem
saber
se
tava
pronto
Without
knowing
if
I
was
ready
A
gente
nem
ligou
We
didn't
even
care
Se
tinha
alguém
olhando
do
lado
de
fora
If
someone
was
watching
from
the
outside
Porque
o
fogo
tava
a
mil
por
hora
Because
the
fire
was
burning
like
crazy
Foi
pele
na
pele
It
was
skin
to
skin
A
gente
nem
se
protegeu
do
sentimento
We
didn't
even
protect
our
hearts
Pele
na
pele
Skin
to
skin
Foi
amor
e
foi
loucura
ao
mesmo
tempo
It
was
love
and
madness
at
the
same
time
Pele
na
pele
Skin
to
skin
Mas
quem
nunca
fez
amor
despreparado?
But
who's
never
made
love
unprepared?
Pele
na
pele
Skin
to
skin
Então
não
julgue
pra
depois
não
ser
julgado
So
don't
judge
me,
or
you'll
be
judged
yourself
Pele
na
pele
Skin
to
skin
Mas
fiquei
apaixonado
But
I
fell
in
love
Com
muita
loucura,
com
pouca
vergonha
With
a
lot
of
madness,
with
a
little
shame
Sem
muita
frescura,
mordida
na
fronha
Without
much
fuss,
biting
the
pillowcase
Assim
que
a
gente
fez
o
amor
That's
how
we
made
love
Assim
que
a
gente
fez
o
amor
That's
how
we
made
love
Puxando
o
cabelo,
com
o
corpo
arranhado
Pulling
your
hair,
scratching
your
body
Com
o
rosto
vermelho
de
tanto
pecado
With
my
face
red
from
so
much
sin
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Por
isso
que
eu
fiquei
apaixonado
That's
why
I
fell
in
love
Canta,
nosso
sentimento
Sing,
our
feeling
A
gente
se
beijou
We
kissed
A
gente
foi
pra
cama
no
primeiro
encontro
We
went
to
bed
on
our
first
date
Sem
saber
se
tava
pronto
Without
knowing
if
I
was
ready
A
gente
nem
ligou
We
didn't
even
care
Se
tinha
alguém
olhando
do
lado
de
fora
If
someone
was
watching
from
the
outside
Porque
o
fogo
tava
a
mil
por
hora
Because
the
fire
was
burning
like
crazy
Foi
pele
na
pele
It
was
skin
to
skin
A
gente
nem
se
protegeu
do
sentimento
We
didn't
even
protect
our
hearts
Pele
na
pele
Skin
to
skin
Foi
amor
e
foi
loucura
ao
mesmo
tempo
It
was
love
and
madness
at
the
same
time
Foi
pele
na
pele
(pele
na
pele)
It
was
skin
on
skin
(skin
on
skin)
Mas
quem
nunca
fez
amor
despreparado?
But
who's
never
made
love
unprepared?
Pele
na
pele
Skin
to
skin
Então
não
julgue
pra
depois
não
ser
julgado
So
don't
judge
me,
or
you'll
be
judged
yourself
Pele
na
pele
Skin
to
skin
Mas
fiquei...
But
I
got...
Eu
fiquei
apaixonado
I
fell
in
love
Com
muita
loucura,
com
pouca
vergonha
With
a
lot
of
madness,
with
a
little
shame
Sem
muita
frescura,
mordida
na
fronha
Without
much
fuss,
biting
the
pillowcase
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Puxando
o
cabelo,
com
o
corpo
arranhado
Pulling
your
hair,
scratching
your
body
Com
o
rosto
vermelho
de
tanto
pecado
With
my
face
red
from
so
much
sin
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Com
muita
loucura,
com
pouca
vergonha
With
a
lot
of
madness,
with
a
little
shame
Sem
muita
frescura,
mordida
na
fronha
Without
much
fuss,
biting
the
pillowcase
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Puxando
o
cabelo,
com
o
corpo
arranhado
Pulling
your
hair,
scratching
your
body
Com
o
rosto
vermelho
de
tanto
pecado
With
my
face
red
from
so
much
sin
Assim
que
a
gente
fez
amor
(gostoso)
That's
how
we
made
love
(delicious)
Assim
que
a
gente
fez
amor
That's
how
we
made
love
Por
isso
que
eu
fiquei
apaixonado
That's
why
I
fell
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Princípe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.