Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príncipe Encantado
Märchenprinz
Quinze
anos
Fünfzehn
Jahre
A
idade
mais
sonhada
da
mulher
Das
Alter,
von
dem
Mädchen
am
meisten
träumen
E
uma
festa
que
toda
menina
quer
Und
ein
Fest,
das
jedes
Mädchen
sich
wünscht
Você
sonhou
Du
hast
davon
geträumt
Me
contou
que
você
quis
me
convidar
Hat
mir
erzählt,
dass
du
mich
einladen
wolltest
Mas
achou
que
eu
não
iria
aceitar
Aber
dachtest,
ich
würde
nicht
zusagen
Ser
seu
amor
Dein
Liebster
zu
sein
Você
não
sabe,
mas
eu
lembro
do
seu
beijo
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
erinnere
mich
an
deinen
Kuss
E
venho
controlando
em
mim,
esse
desejo
Und
ich
habe
dieses
Verlangen
in
mir
kontrolliert
Seu
pai
é
muito
rigoroso
e
pode
até
brigar
Dein
Vater
ist
sehr
streng
und
könnte
sogar
schimpfen
Você
é
nova,
mas
já
tem
maturidade
Du
bist
jung,
aber
schon
reif
Mas
falta
pouco
pra
alcançar
maioridade
Aber
es
fehlt
nicht
mehr
viel
bis
zur
Volljährigkeit
Tem
gente
que
tem
preconceito
Es
gibt
Leute,
die
Vorurteile
haben
E
pode
me
julgar
Und
mich
verurteilen
könnten
Calma,
que
eu
vou
te
esperar
Ruhig,
ich
werde
auf
dich
warten
Eu
quero
ser
o
seu
amor,
mas
acho
cedo
Ich
möchte
dein
Liebster
sein,
aber
ich
finde
es
zu
früh
Dança
comigo
e
a
gente
guarda
esse
segredo
Tanz
mit
mir
und
wir
bewahren
dieses
Geheimnis
Hoje
eu
só
posso
ser
seu
príncipe
encantado
Heute
kann
ich
nur
dein
Märchenprinz
sein
Mas,
no
futuro
eu
quero
ser
seu
namorado
Aber
in
Zukunft
möchte
ich
dein
fester
Freund
sein
Quinze
anos
Fünfzehn
Jahre
A
idade
mais
sonhada
da
mulher
Das
Alter,
von
dem
Mädchen
am
meisten
träumen
E
uma
festa
que
toda
menina
quer
Und
ein
Fest,
das
jedes
Mädchen
sich
wünscht
E
você
sonhou
Und
du
hast
davon
geträumt
Me
contou
que
você
quis
me
convidar
Hat
mir
erzählt,
dass
du
mich
einladen
wolltest
Mas
achou
que
eu
não
iria
aceitar
Aber
dachtest,
ich
würde
nicht
zusagen
Ser
seu
amor
Dein
Liebster
zu
sein
Você
não
sabe,
mas
eu
lembro
do
seu
beijo
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
erinnere
mich
an
deinen
Kuss
E
venho
controlando
em
mim,
esse
desejo
Und
ich
habe
dieses
Verlangen
in
mir
kontrolliert
Seu
pai
é
muito
rigoroso,
e
pode
até
brigar
Dein
Vater
ist
sehr
streng
und
könnte
sogar
schimpfen
Você
é
nova,
mas
já
tem
maturidade
Du
bist
jung,
aber
schon
reif
Mas
falta
pouco
pra
alcançar
maioridade
Aber
es
fehlt
nicht
mehr
viel
bis
zur
Volljährigkeit
Tem
gente
que
tem
preconceito
Es
gibt
Leute,
die
Vorurteile
haben
E
pode
me
julgar
Und
mich
verurteilen
könnten
Calma,
que
eu
vou
te
esperar
Ruhig,
ich
werde
auf
dich
warten
Eu
quero
ser
o
seu
amor,
mas
acho
cedo
(Eu
quero
ser)
Ich
möchte
dein
Liebster
sein,
aber
ich
finde
es
zu
früh
(Ich
möchte
es
sein)
Então
dança
comigo
e
a
gente
guarda
esse
segredo
Also
tanz
mit
mir
und
wir
bewahren
dieses
Geheimnis
Hoje
eu
só
posso
ser
seu
príncipe
encantado
Heute
kann
ich
nur
dein
Märchenprinz
sein
Mas,
no
futuro
eu
quero
ser
seu
namorado
Aber
in
Zukunft
möchte
ich
dein
fester
Freund
sein
Eu
quero
sim
Das
möchte
ich
wirklich
Eu
quero
ser
o
seu
amor,
mas
acho
cedo
(Eu
quero
ser,
eu
quero
ser)
Ich
möchte
dein
Liebster
sein,
aber
ich
finde
es
zu
früh
(Ich
möchte
es
sein,
ich
möchte
es
sein)
Dança
comigo
e
a
gente
guarda
esse
segredo
Tanz
mit
mir
und
wir
bewahren
dieses
Geheimnis
Hoje
eu
só
posso
ser
seu
príncipe
encantado
(Principe
encantado)
Heute
kann
ich
nur
dein
Märchenprinz
sein
(Märchenprinz)
Mas,
no
futuro
eu
quero
ser
seu
namorado
Aber
in
Zukunft
möchte
ich
dein
fester
Freund
sein
Seu
namorado
Dein
fester
Freund
Se
o
seu
amor
deixar,
se
o
seu
pai
não
brigar
Wenn
deine
Liebe
es
zulässt,
wenn
dein
Vater
nicht
schimpft
Vou
pedir
pra
a
gente
namorar
Werde
ich
fragen,
ob
wir
ein
Paar
sein
dürfen
Você
vai
ter
18,
eu
vou
ter
21
Du
wirst
18
sein,
ich
werde
21
sein
E
eu
vou
pedir
pra
a
gente
namorar
Und
ich
werde
fragen,
ob
wir
ein
Paar
sein
dürfen
Se
o
seu
pai
não
brigar
Wenn
dein
Vater
nicht
schimpft
Vou
pedir
pra
a
gente
namorar
Werde
ich
fragen,
ob
wir
ein
Paar
sein
dürfen
Namorar,
namorar
Ein
Paar
sein,
ein
Paar
sein
Eu
vou
pedir
pra
a
gente
namorar
Ich
werde
fragen,
ob
wir
ein
Paar
sein
dürfen
Seu
pai
vai
deixar,
sua
mãe
não
vai
brigar
Dein
Vater
wird
es
erlauben,
deine
Mutter
wird
nicht
schimpfen
E
a
gente
vai
namorar
Und
wir
werden
ein
Paar
sein
Namorar,
namorar,
namorar
em
casa
(Vou
pedir
pra
a
gente
namorar)
Ein
Paar
sein,
ein
Paar
sein,
zu
Hause
ein
Paar
sein
(Ich
werde
fragen,
ob
wir
ein
Paar
sein
dürfen)
Pra
namorar
em
casa
Um
zu
Hause
ein
Paar
zu
sein
Eu
vou
pedir
pra
a
gente
namorar
Ich
werde
fragen,
ob
wir
ein
Paar
sein
dürfen
Calma
que
eu
vou
te
esperar
Ruhig,
ich
werde
auf
dich
warten
Parabéns
Herzlichen
Glückwunsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Fellipe, Rodrigo Princípe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.